Hadith List

,,Не превръщайте домовете си в гробове и не превръщайте гроба ми в място за празненства! Отправяйте салеуат (благослов) към мен, защото вашият салеуат достига до мен, където и да се намирате
عربي English Urdu
,,Петте намаза, и от джума до джума, и от Рамадан до Рамадан, са опрощение за онова, което е между тях, когато се избягват големите грехове
عربي English Urdu
,,Наистина позволеното (халал) е ясно и забраненото (харам) е ясно
عربي English Urdu
,,Ако се уповавате на Аллах с истинско упование, щеше да ви дарява с препитание така, както дарява с препитание птиците. Сутрин излизат гладни, а вечер се връщат сити
عربي English Urdu
Моят раб извърши грях и рече: ,,О, Аллах, опрости греха ми!
عربي English Urdu
,,Всяко добро дело е милостиня - садака
عربي English Urdu
,,Няма да влезе в Дженнета онзи, който прекъсва родствените връзки
عربي English Urdu
,,Който иска да му се увеличи препитанието и да му се удължи живота, нека да поддържа родствените си връзки
عربي English Urdu
,,Дуата е ибадет
عربي English Urdu
,,Няма нищо по-достойно за Всевишния Аллах от дуата
عربي English Urdu
,,Който каже: ,,субханеллахи уе бихамдих" - сто пъти на ден, му се опрощават греховете дори да са колкото морската пяна
عربي English Urdu
,,Който каже: ,,Ля иляхе иллеллаху уахдеху ля шерике лех, лехул мулку уе лехул хамду уе ху'уе аля кулли шей ин кадир" - десет пъти
عربي English Urdu
,,За когото Аллах пожелае добро, го прави разбиращ в религията
عربي English Urdu
,,Който прочете една буква от книгата на Аллах има награда, а наградата се умножава по десет
عربي English Urdu
Няма човек, който да засвидетелства че няма друг Бог освен Аллах и че Мухаммед е Пратеника на Аллах, искрено от сърце, освен Аллах да не възбрани Огъня за него
عربي English Urdu
Бях зад Пророка ﷺ върху магаре, което се наричаше Уфейр, и той [Пратеника] каза: ,,Ей, Муаз! Знаеш ли какво е правото на Аллах над неговите раби, какво е правото на рабите над Аллах?". Рекох: ,,Аллах и Неговият пратеник знаят най-добре. Рече: ,,Наистина правото на Аллах над неговите раби е да го обожествяват без да съдружават нищо с Него, а правото на рабите над Аллах е да не измъчва онзи, който не съдружава нищо с Него". Рекох: ,,О, пратенико на Аллах, да известя ли хората?". Рече: ,,Не ги известявай, за да не разчитат само на това"*@.
عربي English Urdu
,,Един човек дойде при Пророка ﷺ и каза: ,,О, пратенико на Аллах, какви са двете характерности?". Рече: ,,Който умре без да съдружава нищо с Аллах, ще влезе в Дженнета, а който умре, съдружавайки нещо с Аллах, ще влезе в Огъня"@.
عربي English Urdu
*,,Наистина в Съдия ден Аллах ще избере един човек измежду всички от моята общност и ще разпростре деветдесет и девет свитъка, всеки свитък ще е колкото му стига погледът и след това ще каже: ,,Отричаш ли нещо от това? Угнетили ли са те Моите писари - пазители?". Ще каже: ,,Не, Господи мой". Ще му каже: ,,Имаш ли извинение?". Ще отвърне: ,,Не, Господи мой". Аллах ще му каже: ,,Напротив, при Нас имаш една добрина и днес не ще бъдеш угнетен". И ще бъде извадена една карта на която пише: ,,Ешхеду ен ля иляхе иллеллах уе ешхеду енне Мухаммеден абдуху уе расулюх".(,,Свидетелствам, че няма друг истински Бог освен Аллах и свидетелствам, че Мухаммед е Негов раб и пратеник") Ще каже: ,,Донеси везната си". Човекът ще каже: ,,О, Господи мой, какво представлява тази карта в сравнение с тези свитъци?". Ще отвърне: ,,Наистина няма да бъдеш угнетен". Рече: ,,И ще бъдат поставени свитъците в едното блюдо на везната, а картата в другото. И блюдото със свитъците ще олекне, а блюдото с картата ще натежи, и нищо не е по-тежко от името на Аллах".
عربي English Urdu
,,Един човек дошъл при Пророка /Аллах да го благослови и с мир да го дари/ и казал: „О, Пратенико на Аллах, не съм оставил нито малък, нито голям грях, без да съм го извършил". Той /саллеллаху алейни уе селлем/ каза: „Не свидетелстваш ли, че няма друг бог освен Аллах и че Мухаммед е пратеникът на Аллах?“ - повтори въпроса три пъти. Човекът отговори: „Да“. Пророка /Аллах да го благослови и с мир да го дари/ каза: „Това надделява над онова"*@.
عربي English Urdu
,,Делата са шест вида. Хората са четири групи. Две са задължителните неща. Едно нещо е с една награда, едно нещо е с десет награди и едно нещо е със седемстотин награди. Що се отнася до двете задължителни неща, те са: който умре без да съдружава нищо с Аллах, ще влезе в Дженнета, а който умре, съдружавайки нещо с Аллах - ще влезе в Огъня. Що се отнася до нещото с една награда, то е: който (само) пожелае да извърши добро дело (без да го извърши), докато сърцето му го почувства и Аллах узнае това у него, му се записва една награда, а който извърши злина, му се записва една злина. Който извърши едно добро дело, му се записват десет награди. Който раздаде нещо по пътя на Аллах, за една добрина получава седемстотин. Що се отнася до видовете хора, те са: богат в земния живот - беден в отвъдния. Беден в земния живот - богат в отвъдния. Беден в земния и в отвъдния живот. Богат в земния и в отвъдния живот
عربي English Urdu
,,Наистина от признаците на Часа е вдигането на знанието, увеличаването на невежеството, увеличаването на прелюбодеянието, увеличаването на употребата на алкохол, намаляването на мъжете и увеличаването на жените. До такава степен, че на петдесет жени ще има само един мъж, който да се грижи за тях
عربي English Urdu
,,Пророка ﷺ спомена нещо казвайки: ,,Това ще се случи във времето, когато изчезне знанието". Рекох: ,,О, Пратенико на Аллах, как ще изчезне знанието, след като ние четем Корана, учим децата си на него, децата ни учат своите деца на него и така чак до Съдия ден?". Рече: ,,Майка ти да се лиши от теб, ей Зияд! Наистина те мислех за един от най-разбиращите религията в Медина! Нима евреите и християните не четат Тората и Евангелието, а не разбират нищо от онова, което четат !?
عربي English Urdu
Не учете знанието, за да се перчите пред учените, нито за да спорите с невежите, и не привличайте вниманието към себе си! А който стори това - Огънят, Огънят!
عربي English Urdu
,,Аллах дава пример: прав път, а от двете му страни - стени с отворени врати. На вратите има спуснати завеси. При вратата на пътя има регулировчик, който казва: ,,Ей хора, влезте всички в пътя и не се отклонявайте!". Друг регулировчик напътства от високо място върху пътя и когато някой понечи да отвори някоя врата, му казва: ,,Горко ти, не я отваряй! Ако я отвориш, ще влезеш вътре". Пътят олицетворява исляма. Двете стени олицетворяват границите на Аллах. Отворените врати олицетворяват забраните на Аллах. Регулировчикът на пътя олицетворява книгата на Аллах - Корана. Регулировчикът отгоре над пътя олицетворява наставлението на Аллах в сърцето на всеки мюсюлманин
عربي English Urdu
,,Обичате ли, когато се върнете при семействата си, да намерите три големи, угоени, бременни камили?". Отговорихме: ,,Да". Рече: ,,Някой от вас да прочете три айета в намаза си е по-добро за него от три големи, угоени, бременни камили
عربي English Urdu
,,Ще бъде речено на онзи, който е бил обвързан с Корана: ,,Чети и се въздигай! Чети го отмерено така, както го четеше в земния живот, защото мястото ти е там, където прочетеш последния айет
عربي English Urdu
,,Четящият Корана явно е като онзи, който дава явна садака, а четящият Корана скрито, е като онзи, който дава скрита садака
عربي English Urdu
взимали десет айета от Пратеника ﷺ и не преминавали към нови десет, докато не научели какво се крие в тях като знание и приложение
عربي English Urdu
,,Ей, Ебу ел-Мунзир, знаеш ли кой айет от книгата на Аллах при теб е най-велик?". Рече: ,,Казах: ,,Аллах, няма друг бог освен Него, Вечноживият, Неизменният"(Бакара: 255)". ,,Рече: Удари ме по гърдите и каза: ,,Кълна се в Аллах, ще станеш море от знание, ей, Ебу ел-Мунзир
عربي English Urdu
,,Пратеника на Аллах ﷺ каза на чичо си: ,,Кажи ,,Ля иляхе иллеллах", за да се застъпя за теб чрез това в Съдия ден". Рече: ,,Ако не се страхувах, че Курайш ще ме укорят и ще кажат ,,Страхът го подтикна към това", щях да ги кажа и да те зарадвам чрез тях. И Аллах низпосла: ,,Не ти напътстваш, когото обичаш, а Аллах напътства, когото пожелае..." (ел-Касас 56)*@.
عربي English Urdu