+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«مَنْ قَالَ: سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ، فِي يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ، حُطَّتْ خَطَايَاهُ وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6405]
المزيــد ...

От Ебу Хурейра /радийеллаху анху/ се предава, че Пратеника на Аллах ﷺ казва:
,,Който каже: ,,субханеллахи уе бихамдих" - сто пъти на ден, му се опрощават греховете дори да са колкото морската пяна".

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 6405]

Explanation

Пророка ﷺ съобщава, че който каже сто пъти на ден: ,,субханеллахи уе бихамдих" му се изтриват и опрощават греховете дори да са многобройни, както е морската пяна, която се образува при удара на морските вълни.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech Malagasy Italian Kannada Azeri Ukrainian
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Тази награда се печели от онзи, който изрече това в денонощието, независимо дали е последователно на един път, или периодично чрез прекъсване.
  2. Тесбихът (субханеллах) е: очистване на Аллах от недостатъци.
  3. Техмидът (елхамдулиллях) е: описанието Му чрез съвършенство, обич и възвеличаване.
  4. Значението в хадиса е опрощението на малките грехове. Що се отнася до големите такива, за тях е задължително да се направи покаяние (теубе).