عن أبي هريرة -رضي الله عنه- عن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال: «مَنْ قَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ في يومٍ مِائَةَ مَرَّةٍ حُطَّتْ عَنْهُ خَطَايَاهُ وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ».
[صحيح.] - [متفق عليه.]

الترجمة الإنجليزية Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, narrated directly from the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, that he said, “Whoever says 'Subhana Allah-i wa bihamdihi (Exalted is Allah and praise be to Him)' one hundred times, his sins will be unloaded from him (forgiven), even if they were as much as the foam (froth) of the sea.”
الترجمة الفرنسية Abû Hurayra (qu’Allah l’agrée) relate que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Quiconque dit cent fois : « Gloire à Allah et Louange à Allah ! » sera débarrassé de ses péchés, même s’ils sont comme l’écume de la mer. »
الترجمة الأسبانية Narró Abu Huraira- Alah se complazca de él- que el mensajero de Alah la paz y las bendiciones sean con él- dijo: “Quien diga: Subhana Alah wa binhamdihi (Alabado sea Alah con Su gloria) cien veces se le perdonaran sus pecados aunque sean como la espuma del mar.”
الترجمة الإندونيسية Dari Abu Hurairah -raḍiyallāhu 'anhu-, dari Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-, beliau bersabda, "Barangsiapa mengucapkan, "Subḥānallāh wa Biḥamdihi," (Mahasuci Allah dan dengan memuji-Nya), seratus kali sehari, terhapuslah dosa-dosanya walaupun sebanyak buih di lautan."
الترجمة الروسية Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Кто скажет: “Пречист Аллах и хвала Ему (Субхана-Ллахи ва би-хамди-хи)” сто раз, простятся его грехи, даже если будут они подобны пене морской».

في الحديث دليل على فضل هذا الذكر المشتمل على التسبيح بهذه الصيغة، وأن من أتى بذلك فإن الله يمحو خطاياه مهما بلغت من الكثرة ولو كانت مثل رغوة البحر في الكثرة، فضل من الله لعباده الذاكرين. وهو من أذكار الصبح لما في هذا الحديث: "في يوم"، ومن أذكار المساء أيضًا، لحديث أبي هريرة -رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: "من قال: حين يصبح وحين يمسي: سبحان الله وبحمده، مائة مرة، لم يأت أحد يوم القيامة، بأفضل مما جاء به، إلا أحد قال مثل ما قال أو زاد عليه" رواه مسلم.

الترجمة الإنجليزية The Hadith indicates the merit of remembering Allah with Tasbeeh,” i.e., saying subhana Allah-i wa bihamdihi. Whoever says it one hundred times, Allah wipes his sins regardless of their excessive amount, even if they were as much as the foam of the sea. This is a grace from Allah upon His servants who mention Him.
الترجمة الفرنسية Il y a dans ce hadith une preuve du mérite qu'il y a à dire cette parole qui glorifie Allah. Quiconque prononce cette formule, Allah lui efface ses péchés, même s’ils sont très nombreux, même s’ils sont comme l’écume de la mer. C’est une grâce d’Allah envers Ses serviteurs qui Le mentionnent.
الترجمة الأسبانية En este hadiz se muestra la recompensa de esta suplica que conlleva una alabanza en su forma completa, y quien haga esto Alah le borrará sus pecados sin importar la cantidad aunque sean como la espuma del mar, la cual es abundante esto es una bendición de Alah para sus siervos que Lo recuerdan.
الترجمة الإندونيسية Hadis ini merupakan dalil keutamaan zikir ini yang mencakup tasbih dengan redaksi seperti itu. Sesungguhnya orang yang melakukan zikir tersebut, Allah akan menghapus dosa-dosanya sebanyak apapun, meskipun banyaknya seperti buih dan busa lautan. Ini adalah karunia dari Allah untuk hamba-hamba-Nya yang berzikir. Ini termasuk zikir di pagi hari, karena dalam hadis disebutkan "sehari", dan juga termasuk zikir sore, berdasarkan hadis Abu Hurairah -raḍiyallāhu 'anhu-, dia berkata, Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, "Siapa yang mengucapkan ketika pagi dan sore hari: "Subḥānallāh wa Biḥamdihi" seratus kali, maka tidak ada orang yang datang pada hari kiamat lebih baik dari apa yang dibawahnya, kecuali seseorang yang mengucapkan seperti apa yang diucapkannya atau lebih dari itu." HR. Muslim.
الترجمة الروسية В хадисе содержится доказательство достоинства этих слов поминания Аллаха, включающих утверждение об отсутствии у Аллаха каких-либо изъянов, а также указание на то, что произносящему эти слова указанным образом Аллах прощает его грехи, даже если в своём множестве их можно сравнить с пеной морской. Это благоволение Аллаха к поминающим Его рабам.
الكلمة المعنى
- سُبْحَانَ اللَّهِ التسبيح: هو التنزيه، معناه تنزيهاً لك يارب عن كل نقص في الصفات أو في مماثلة المخلوقات.
- وبحَمْدِهِ التحميد: هو ذكر أوصاف المحمود الكاملة وأفعاله الحميدة مع محبته وتعظيمه.
- حُطَّتْ مُحيت، ووُضعت، وأُزيلت بالعفو والمغفرة.
- زَبَدِ الْبَحْرِ رغوته عند هيجانه، والمراد الكثرة.
1: فضل هذا الذكر المشتمل على تسبيح الله، وتنزيهه عما لا يليق به من النقائص والعيوب.
2: ظاهر الحديث أن هذا الأجر يحصل لمن قالها في اليوم سواء أقالها متوالية أم متفرقة، أم بعضها في النهار وبعضها الآخر في الليل.
3: في قوله: (من قال...) رد على من قال العبد مجبور على فعله ولا اختيار له.

صحيح البخاري، طبعة مصورة عن النسخة السلطانية، موافقة لترقيم محمد فؤاد عبد الباقي. صحيح مسلم، تحقيق محمد فؤاد عبد الباقي، ط دار إحياء التراث العربي، بيروت. توضيح الأحكام من بلوغ المرام، الشيخ عبد الله بن عبد الرحمن البسام، ط مكتبة الأسد الإسلامية، الطبعة الخامسة. منحة العلام في شرح بلوغ المرام، الشيخ عبد الله بن صالح الفوزان، ط دار ابن الجوزي، الطبعة الأولى. تسهيل الإلمام بفقه الأحاديث من بلوغ المرام، الشيخ صالح بن عبد الله الفوزان، طبعة الرسالة. فتح ذي الجلال والإكرام، الشيخ محمد بن صالح العثيمين، ط المكتبة الإسلامية، الطبعة الأولى. سبل السلام بشرح بلوغ المرام، للإمام محمد بن إسماعيل الصنعاني، ط دار الحديث.