+ -

عن أبي أيوب رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، عَشْرَ مِرَارٍ كَانَ كَمَنْ أَعْتَقَ أَرْبَعَةَ أَنْفُسٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2693]
المزيــد ...

От Ебу Ейюб /радийеллаху анху/ се предава, че Пророка ﷺ казва:
,,Който каже: ,,Ля иляхе иллеллаху уахдеху ля шерике лех, лехул мулку уе лехул хамду уе ху'уе аля кулли шей ин кадир" - десет пъти, все едно е освободил десет души от децата на Исмаил"

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 2693]

Explanation

Пророка ﷺ съобщава, че който каже: ,,Ля иляхе иллеллаху уахдеху ля шерике лех, лехул мулку уе лехул хамду уе ху'уе аля кулли шей ин кадир", а значението му е: ,,Никой няма право да бъде обожествяван освен Аллах - Единствения, нямащ Той съдружници, и че Той - Пречистият, е единствения с абсолютната власт, който заслужава да бъде хвален и възхваляван, чрез обич и възвеличаване, че той е Способният и нищо не Му е непосилно". Който каже този велик зикр десет пъти на ден, получава награда като наградата на онзи, който е освободил от робство четири човека от потомството на Исмаил, син на Ибрахим /Алейхимас-саляту уес-селям/. Конкретизира потомството на Исмаил /алейхис-селям/, защото то е по-достойно от другите.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech Malagasy Italian Kannada Ukrainian
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Превъзходството на този зикр, който съдържа единството на Всевишния Аллах, чрез божественост /улюхийе/, владение, възхвала и абсолютна способност.
  2. Спечелва наградата от този зикр онзи, който го каже последователно или периодично.