عن أبي أيوب رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، عَشْرَ مِرَارٍ كَانَ كَمَنْ أَعْتَقَ أَرْبَعَةَ أَنْفُسٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2693]
المزيــد ...

Abú Ajjúb (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl:
„Kdo desetkrát řekne: „Lá iláha illa-l-láhu wahdahu lá šaríka lahu, lahu-l-mulku wa lahu-l-hamdu wa huwa ‘alá kulli šaj'in qadír." (Není boha kromě Boha, Jediného, který nemá společníka žádného, Jemu náleží vláda i chvála a On má moc nad každou věcí), bude to, jako kdyby propustil na svobodu čtyři duše (otroky) synů Izmaela.”

[Správný(Sahíh)] - [Je na něm shoda.(Al-Buchárí a Muslim)] - [Sahíh Muslim - 2693]

Výklad

Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl, že tomu, kdo řekne: „Lá iláha illa-l-láhu wahdahu lá šaríka lahu, lahu-l-mulku wa lahu-l-hamdu wa huwa ‘alá kulli šaj'in qadír." (Není boha kromě Boha, Jediného, který nemá společníka žádného, Jemu náleží vláda i chvála a On má moc nad každou věcí.) a zopakuje tuto větu za den desetkrát, se dostane stejné odměny jako tomu, kdo propustil na svobodu čtyři otroky z potomstva Izmaela, syna Abrahama (mír s nimi). V hadíthu jsou zmíněni potomci Izmaela, protože jsou považováni za nejurozenější z lidí.

Poučení z hadíthu

  1. Připomínání Boha (dhikr) těmito slovy zahrnuje chválení Boha, uznávání Boží jedinosti, Jeho království a Jeho dokonalé moci.
  2. Tuto odměnu dostane ten, kdo tuto větu řekne desetkrát za sebou, i ten, kdo ji tolikrát řekne kdykoliv během dne.
Přehled překladů
Jazyk: Angličtina Urdština Španělština Více (64)