+ -

عن أبي أيوب رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، عَشْرَ مِرَارٍ كَانَ كَمَنْ أَعْتَقَ أَرْبَعَةَ أَنْفُسٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2693]
المزيــد ...

Абу Айюб (нехай буде задоволений ним Аллаг) передає, що Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«Хто десять разів скаже: «Немає нічого вартого поклоніння та обожествління, крім одного лише Аллага, Який не має співтоваришів, і тільки Йому належить панування, і Йому – вся хвала, і Він здатний на все (Ля іляга ілля-Ллагу вахдагу ля шаріка ляг, лягуль-мульку, ва лягуль-хамду ва гува аля куллі шай'ін кадір)»,– буде подібним тому, хто звільнив чотирьох невільників із числа нащадків [пророка] Ісмаїля».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 2693]

Explanation

Пророк (мир йому і благословення Аллага), повідомив, що той, хто скаже слова: «Ля іляга ілля-Ллагу вахдагу ля шаріка ляг, лягуль-мульку, ва лягуль-хамду ва гува аля куллі шай'ін кадір», – а значення цих слів: Немає нічого вартого поклоніння та обожествління, крім одного лише Аллага, Який не має співтоваришів, і тільки Йому належить панування. Він заслуговує повної хвали з любов'ю та пошаною, і ніхто інший не гідний подібної похвали. І Він здатний на все, і для Нього немає нічого неможливого. Хто буде повторювати ці великі слова згадування Аллага десять разів на день, то він отримає винагороду, подібну до винагороди того, хто позбавив рабства чотирьох рабів з нащадків пророка Ісмаїля сина пророка Ібрагіма (Авраама, мир їм і благословення Аллага). Пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) виділив саме нащадків Ісмаїля (мир йому), за їх гідність та перевагу над іншими.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech Malagasy Italian Kannada Azeri
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Достоїнство цих слів згадування Аллага складається зі уособлення Всемогутнього Аллага в Божественності, Владі, та в похвалі на Нього, і в необмеженій силі.
  2. Хоча у хадісі сказано «десять разів», але не має значення, ці слова повторюються одним разом підряд, чи в різний час.
More ...