عن أبي أيوب رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، عَشْرَ مِرَارٍ كَانَ كَمَنْ أَعْتَقَ أَرْبَعَةَ أَنْفُسٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2693]
المزيــد ...

Од Ебу Ејјуба, Аллах био задовољан њим, преноси се да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:
„Ко изговори: ‘Ла илахе иллаллаху вахдеху ла шерике леху, лехул-мулку ве лехул-хамду ве хуве 'ала кулли шеј'ин кадир’, десет пута имаће награду као да је ослободио четири роба од Исмаилових потомака.“

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 2693]

الشرح

Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, нас обавештава какву ће награду имати онај ко изговори: „Ла илахе иллаллаху вахдеху ла шерике леху, лехул-мулку ве лехул-хамду ве хуве 'ала кулли шеј'ин кадир.“ Овај зикр означава да нема истинског бога мимо Аллаха, и да је Он јединствен у свему, да нема судруга, да само Њему припада потпуна власт и да само Он заслужује похвалу која се треба исказивати уз љубав и величање, те да је Он у стању све учинити, ништа га не може савладати. Ко овај величанствени зикр проучи у једном дану четири пута имаће награду попут онога ко је ослободио четири роба од Исмаилових потомака. У хадису су посебно назначени Исмаилови потомци будући да су они часнији од других људи.

من فوائد الحديث

  1. Вредност овог зикра назире се у томе што се у њему наводи да је Аллах једини достојан обожавања и да само Њему припада власт, похвала и потпуна моћ.
  2. Ову награду ће имати онај ко овај зикр изговори одједанпут или у различитим временским размацима.
عرض الترجمات
اللغة: الإنجليزية الأوردية Spanish المزيد (64)