عن أبي أيوب -رضي الله عنه- عن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال: «مَنْ قَالَ: لَا إلَهَ إلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ عَشْرَ مَرَّاتٍ كَانَ كَمَنْ أَعْتَقَ أَرْبَعَةَ أَنْفُسٍ مِنْ وَلَدِ إسْمَاعِيلَ».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Abu Ayoub - Que ALLAH esteja satisfeito com ele - relata que o mensageiro de ALLAH - Que a paz e benção de ALLAH estejam com ele - disse: Aquele que disser: Ninguém é digno de adoração além de ALLAH, o Único, sem parceiro, a Ele pertence o reino e a Ele pertence os Louvores e Ele é capaz de tudo, dez vezes, é como se tivesse liberto quatro escravos da descendência de Ismail.
Autêntico - Acordado

Explanação

O Hadith indica a virtude desta recordação, por causa do que contém; a confirmação da Unicidade, e que aquele que disser dez vezes, com conhecimento e praticando o seu conteúdo, ganha a recompensa igual ao libertar quatro escravos da descendência de Ismail filho de Ibrahim - Que a paz e benção de ALLAH estejam com eles

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Vietnamita Cingalês Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli
Ver as traduções
1: A virtude desta recordação que consiste na palavra da Unicidade, aquela que é a essência do Islam.
2: A exclusividade de ALLAH na adoração, no reino e os Louvores.
3: Dentre as notas do dito: Que o reino e louvores pertencem só a ALLAH, e que a sua capacidade é geral.
4: Nesta recordação não consta o acréscimo das palavras: "Dá vida e dá morte".
5: O seu dito: '' Dez vezes'' indica que não há diferença entre praticar de forma contínua ou despersa.
6: No hadith, é permitido que alguns árabes sejam escravos se a causa da escravidão for aplicada a eles.
7: A virtude dos árabes em detrimento dos outros, pois esses são filhos de Ismail.