عن أبي هريرة رضي الله عنه
عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِيمَا يَحْكِي عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ، قَالَ: «أَذْنَبَ عَبْدٌ ذَنْبًا، فَقَالَ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي، فَقَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: أَذْنَبَ عَبْدِي ذَنْبًا، فَعَلِمَ أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ، وَيَأْخُذُ بِالذَّنْبِ، ثُمَّ عَادَ فَأَذْنَبَ، فَقَالَ: أَيْ رَبِّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي، فَقَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: عَبْدِي أَذْنَبَ ذَنْبًا، فَعَلِمَ أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ، وَيَأْخُذُ بِالذَّنْبِ، ثُمَّ عَادَ فَأَذْنَبَ، فَقَالَ: أَيْ رَبِّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي، فَقَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: أَذْنَبَ عَبْدِي ذَنْبًا، فَعَلِمَ أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ، وَيَأْخُذُ بِالذَّنْبِ، اعْمَلْ مَا شِئْتَ فَقَدْ غَفَرْتُ لَكَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2758]
المزيــد ...

Abu Hurairah - que ALLAH esteja satisfeito com ele - narrou que
o Profeta (que a paz e as bênçãos de ALLAH estejam sobre ele), relatando de seu Senhor, o Todo-Poderoso e Majestoso, disse: "Um servo cometeu um pecado e disse: 'Ó ALLAH! Perdoa meu pecado', e ALLAH, Abençoado seja e Altíssimo, disse: 'Meu servo cometeu um pecado e depois percebeu que ele tem um Senhor que perdoa pecados e pune pelos pecados.' Depois, ele cometeu novamente um pecado e disse: 'Meu Senhor, perdoa meu pecado', e ALLAH, Abençoado seja e Majestoso disse: 'Meu servo cometeu um pecado e depois percebeu que ele tem um Senhor que perdoa pecados e pune pelos pecados.' Depois ele cometeu novamente um pecado e disse: 'Meu Senhor, perdoa meu pecado', e ALLAH, Abençoado seja e Majestoso disse: 'Meu servo cometeu um pecado e depois percebeu que ele tem um Senhor que perdoa pecados e pune pelos pecados. Faça o que quiser, pois eu te perdoei.'"

[Sahih] - [Bukhari e Musslim] - [Narrado por Musslim - 2758]

Explanação

O Profeta, que a paz e as bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, narra sob a autoridade de seu Senhor que se um servo comete um pecado e depois diz: Ó ALLAH! Perdoa meu pecado, ALLAH o Altíssimo diz: Meu servo cometeu um pecado, e ele sabe que tem um Senhor que perdoa o pecado, então Ele cobre o pecado e perdoa-lhe, ou o pune, Eu o perdoei. Depois o servo pecou novamente, e disse: Meu Senhor, perdoa-me o meu pecado. Então ALLAH diz: Meu servo cometeu um pecado, depois ele sabe que tem um Senhor que perdoa o pecado, então ele cobre seu pecado e perdoa-lhe, ou o pune, Eu perdoei meu servo. Depois, o servo pecou novamente, e disse: Meu Senhor, perdoa o meu pecado. Então ALLAH diz: Meu servo cometeu um pecado, então ele sabia que tem um Senhor que perdoa o pecado, então Ele cobre o seu pecado e perdoa-lhe, ou o pune, Eu perdoei meu servo. Então ele pode fazer o que quiser, desde que sempre que pecar, ele abandone o pecado, se arrependa e esteja convicto de não repeti-lo, mas sua alma o domina e ele cai novamente no pecado. Enquanto ele fizer isso, ele pecar e voltar-se para ALLAH e arrepender, então Eu o perdoarei, porque o arrependimento destrói o que veio antes dele.

Das notas do Hadith

  1. A vastidão da misericórdia de ALLAH para com Seus servos, e que não importa o que uma pessoa peque ou faça, se ela arrepender-se e voltar para Ele, ALLAH o perdoará.
  2. O crente em ALLAH, o Altíssimo, espera o perdão de seu Senhor e teme o Seu castigo, por isso se apressa em arrepender-se e não continua no pecado.
  3. Condições para o arrependimento correcto: retirar-se do pecado, arrepender-se de o ter praticado e estar convicto de não voltar ao pecado. Se o arrependimento for por ter prejudicado as pessoas em relação a bens, à honra ou à alma, então uma quarta condição é adicionada, que é: livrar-se dos direitos da pessoa, ou restituir os seus direitos.
  4. A importância do conhecimento a respeito de ALLAH, que torna o servo consciente dos assuntos de sua religião, para que ele se arrependa sempre que cometer um erro, para não se desesperar ou continuar no pecado.
Ver as traduções
Idioma: Inglês Urdu Espanhola Mais (67)