عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم فيما يَحْكِي عن ربه تبارك وتعالى، قال: «أَذْنَبَ عَبْدٌ ذَنْبًا، فقال: اللهم اغْفِرْ لي ذَنْبِي، فقال اللهُ تبارك وتعالى: أَذْنَبَ عَبْدِي ذَنْبًا، فَعَلِمَ أَنَّ له رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ، ويَأْخُذُ بالذَّنْبِ، ثم عَادَ فَأَذْنَبَ، فقال: أَيْ رَبِّ اغْفِرْ لي ذَنْبِي، فقال تبارك وتعالى: أَذْنَبَ عَبْدِي ذَنْبًا، فَعَلِمَ أَنَّ له رَبًّا، يَغْفِرُ الذَّنْبَ، ويَأْخُذُ بالذَّنْبِ، قَدْ غَفَرْتُ لِعَبْدِي فَلْيَفْعَلْ ما شَاءَ»
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

അബൂ ഹുറൈറ -رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ- നബി -ﷺ- തൻ്റെ രക്ഷിതാവായ അല്ലാഹുവിൽ നിന്ന് അറിയിച്ചു തന്നതായി പറയുന്നു: ഒരടിമ തിന്മ ചെയ്തു. ശേഷം അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: "അല്ലാഹുവേ! നീ എൻ്റെ തിന്മ എനിക്ക് പൊറുത്തു നൽകണേ!" അപ്പോൾ അല്ലാഹു പറഞ്ഞു: "എൻ്റെ അടിമ ഒരു തിന്മ ചെയ്തു. തിന്മ പൊറുത്തു നൽകുകയും, തിന്മ പിടികൂടുകയും ചെയ്യുന്ന ഒരു രക്ഷിതാവ് അവനുണ്ടെന്ന് അവൻ അറിഞ്ഞിരിക്കുന്നു." പിന്നീട് അവൻ വീണ്ടും മടങ്ങുകയും, തിന്മ പ്രവർത്തിക്കുകയും ചെയ്തു. ശേഷം അവൻ പറഞ്ഞു: "എൻ്റെ റബ്ബേ! എൻ്റെ തിന്മ നീ എനിക്ക് പൊറുത്തു നൽകേണമേ!" അപ്പോൾ അല്ലാഹു പറഞ്ഞു: "എൻ്റെ അടിമ ഒരു തിന്മ ചെയ്തു. തിന്മ പൊറുത്തു നൽകുകയും, തിന്മ പിടികൂടുകയും ചെയ്യുന്ന ഒരു രക്ഷിതാവ് അവനുണ്ടെന്ന് അവൻ അറിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. എൻ്റെ അടിമക്ക് ഞാൻ പൊറുത്തു നൽകിയിരിക്കുന്നു. അവൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് പ്രവർത്തിച്ചു കൊള്ളട്ടെ."
സ്വഹീഹ് - ബുഖാരിയും മുസ്ലിമും ഉദ്ധരിച്ചത്

വിശദീകരണം

ഒരു മനുഷ്യൻ തിന്മ പ്രവർത്തിക്കുകയും, ശേഷം അല്ലാഹുവേ! എൻ്റെ തിന്മ എനിക്ക് പൊറുത്തു നൽകണേ! എന്ന് പറയുകയും ചെയ്താൽ അല്ലാഹു പറയും: എൻ്റെ അടിമ ഒരു തിന്മ പ്രവർത്തിച്ചു. തെറ്റുകൾ മറച്ചു പിടിക്കുകയും പൊറുത്തു നൽകുകയും ചെയ്യുന്ന, അതല്ലെങ്കിൽ തിന്മകൾക്ക് ശിക്ഷിക്കുന്ന ഒരു രക്ഷിതാവ് തനിക്കുണ്ട് എന്ന് അവൻ അറിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. ശേഷം അവൻ വീണ്ടും തിന്മ പ്രവർത്തിച്ചു. എന്നിട്ടവൻ പറഞ്ഞു: "എൻ്റെ റബ്ബേ! എൻ്റെ തിന്മ നീ എനിക്ക് പൊറുത്തു നൽകണേ!" അപ്പോൾ അല്ലാഹു പറയും: "എൻ്റെ അടിമ ഒരു തിന്മ പ്രവർത്തിച്ചു. തെറ്റുകൾ മറച്ചു പിടിക്കുകയും പൊറുത്തു നൽകുകയും ചെയ്യുന്ന, അതല്ലെങ്കിൽ തിന്മകൾക്ക് ശിക്ഷിക്കുന്ന ഒരു രക്ഷിതാവ് തനിക്കുണ്ട് എന്ന് അവൻ അറിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. തീർച്ചയായും ഞാൻ എൻ്റെ അടിമക്ക് പൊറുത്തു നൽകിയിരിക്കുന്നു. അതിനാൽ അവൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്ന തിന്മകൾ പ്രവർത്തിക്കുകയും, ശേഷം സത്യസന്ധമായി ഖേദിച്ചു മടങ്ങുകയും ചെയ്യട്ടെ. അവൻ അപ്രകാരം ചെയ്യുന്നിടത്തോളം - തെറ്റുകൾ പ്രവർത്തിക്കുകയും, ആത്മാർത്ഥമായി ഖേദിച്ചു മടങ്ങുകയും ചെയ്യുന്നിടത്തോളം - ഞാൻ അവന് പൊറുത്തു കൊടുക്കുന്നതാണ്. കാരണം ആത്മാർത്ഥമായ തൗബ (പശ്ചാത്താപം) അതിന് മുൻപുള്ള പാപങ്ങളെ നശിപ്പിച്ചു കളയുന്നതാണ്.

പരിഭാഷ: ഇംഗ്ലീഷ് ഫ്രഞ്ച് സ്‌പെയിൻ തുർക്കി ഉർദു ഇന്തോനേഷ്യ ബോസ്‌നിയ റഷ്യ ബംഗാളി ചൈനീസ് പേർഷ്യൻ തഗാലോഗ് ഇന്ത്യൻ വിയറ്റ്നാമീസ് സിംഹള ഉയ്ഗൂർ കുർദിഷ് ഹൗസാ പോർച്ചുഗീസ് തെലുങ്ക്‌ സ്വാഹിലി തമിൾ ബോർമീസ് തായ്ലാൻഡിയൻ ജെർമൻ ജപ്പാനീസ് പഷ്‌'തു ആസാമീസ് അൽബാനിയൻ السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
വിവർത്തനം പ്രദർശിപ്പിക്കുക

ഹദീഥിൻ്റെ പാഠങ്ങളിൽ നിന്ന്

  1. * അല്ലാഹുവിൻ്റെ മഹത്തരമായ ഔദാര്യവും തൻ്റെ അടിമകളോടുള്ള അവൻ്റെ കാരുണ്യവും. അല്ലാഹുവിൻ്റെ നിയന്ത്രണത്തിലാണ് എല്ലാമെന്നും, അവൻ ഉദ്ദേശിച്ചാൽ പൊറുത്തു നൽകുകയോ, ശിക്ഷിക്കുകയോ ചെയ്യുന്നതാണ് എന്ന കാര്യം അവർ വിശ്വസിക്കുന്നിടത്തോളം (അവൻ അവർക്ക് പൊറുത്തു നൽകുന്നു.)
  2. * ആത്മാർത്ഥമായ തൗബ (പാപമോചനം) തിന്മകൾക്കുള്ള പ്രായശ്ചിത്തമാണ്.
  3. * അല്ലാഹുവിൽ വിശ്വസിച്ച ഒരു വ്യക്തി ആത്മാർത്ഥമായ തൗബയിലൂടെ ഹൃദയം ശുദ്ധീകരിക്കുകയും, തൻ്റെ റബ്ബിൽ നിന്നുള്ള മാപ്പ് പ്രതീക്ഷിക്കുകയും ചെയ്യും. അതിനാൽ സ്വയം സംസ്കരിക്കുന്നതിനും, നന്മകൾ പ്രവർത്തിക്കുന്നതിനും അവൻ ധൃതി കൂട്ടുന്നതാണ്. അവൻ്റെ പക്കൽ നിന്ന് ഒരു തിന്മ സംഭവിച്ചു പോയാൽ ഉടനടി അവനത് മനസ്സിലാക്കുകയും, അല്ലാഹുവിലേക്ക് പശ്ചാത്തപിച്ചു മടങ്ങുകയും ചെയ്യുന്നതാണ്. തൻ്റെ തിന്മയിൽ ഒരിക്കലും അവൻ ഉറച്ചുനിൽക്കുകയില്ല.
  4. * ഒരു മനുഷ്യൻ നൂറ് തവണയോ അതിലധികമോ തിന്മ ആവർത്തിച്ചാലും എല്ലാ തവണയും അവൻ ആത്മാർത്ഥമായി പശ്ചാത്തപിച്ചു മടങ്ങുന്നെങ്കിൽ അവൻ്റെ തൗബ അല്ലാഹു സ്വീകരിക്കുന്നതാണ്. അവൻ്റെ തിന്മകൾ അതിലൂടെ കൊഴിഞ്ഞു പോവുകയും ചെയ്യും. എല്ലാ തിന്മകളിൽ നിന്നും ഒരു തവണ പശ്ചാത്തപിച്ചാലും അവൻ്റെ തൗബ ശരിയാകുന്നതാണ്.
കൂടുതൽ