+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه
عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِيمَا يَحْكِي عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ، قَالَ: «أَذْنَبَ عَبْدٌ ذَنْبًا، فَقَالَ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي، فَقَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: أَذْنَبَ عَبْدِي ذَنْبًا، فَعَلِمَ أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ، وَيَأْخُذُ بِالذَّنْبِ، ثُمَّ عَادَ فَأَذْنَبَ، فَقَالَ: أَيْ رَبِّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي، فَقَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: عَبْدِي أَذْنَبَ ذَنْبًا، فَعَلِمَ أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ، وَيَأْخُذُ بِالذَّنْبِ، ثُمَّ عَادَ فَأَذْنَبَ، فَقَالَ: أَيْ رَبِّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي، فَقَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: أَذْنَبَ عَبْدِي ذَنْبًا، فَعَلِمَ أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ، وَيَأْخُذُ بِالذَّنْبِ، اعْمَلْ مَا شِئْتَ فَقَدْ غَفَرْتُ لَكَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2758]
المزيــد ...

D'après Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) :
D'après le Prophète ﷺ qui raconte d'après son Seigneur ﷻ qui a dit : " Un serviteur commit un péché, alors il a dit : " Ô Allah ! Pardonne-moi mon péché ! " Alors, Allah (Béni et Élevé soit-Il) a dit : " Mon serviteur a commis un péché et il a su qu’il avait un Seigneur qui pardonne le péché et qui punit aussi pour celui-ci. " Puis, le serviteur récidiva et pécha de nouveau. Et de nouveau, il a dit : " Ô Seigneur ! Pardonne-moi mon péché ! " Allah (Béni et Élevé soit-Il) a de nouveau dit : " Mon serviteur a commis un péché et il a su qu’il avait un Seigneur qui pardonne le péché et qui punit aussi pour celui-ci. " Après un certain temps, le serviteur récidiva et pécha encore. Et encore, il a dit : " Ô Seigneur ! Pardonne-moi mon péché ! " Allah (Béni et Élevé soit-Il) déclara alors : " Mon serviteur a commis un péché, mais il a su qu’il avait un Seigneur qui pardonne le péché et qui punit aussi pour celui-ci. Agis donc comme tu le souhaites ! Assurément, Je t'ai pardonné. "

[Authentique] - [Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim] - [صحيح مسلم - 2758]

L'explication

Le Prophète ﷺ rapporte de la part de son Seigneur que lorsque le serviteur commet un péché et ensuite il dit : " Ô Allah ! Pardonne-moi mon péché. " Alors, Allah (Élevé soit-Il) dit : " Mon serviteur a commis un péché mais il a su qu'il a un Seigneur qui pardonne le péché, qui le dissimule, qui passe outre ou qu'Il le punit pour celui-ci, assurément Je lui ai pardonné. " Ensuite, le serviteur commet de nouveau un péché, alors il dit : " Seigneur ! Pardonne-moi mon péché. " Alors, Allah dit : " Mon serviteur a commis un péché mais il a su qu'il a un Seigneur qui pardonne le péché, qui le dissimule, qui passe outre ou qu'Il le punit pour celui-ci, assurément J'ai pardonné à Mon serviteur. " Puis, le serviteur commet encore un péché, alors il dit : " Seigneur ! Pardonne-moi mon péché. " Alors, Allah dit : " Mon serviteur a commis un péché mais il a su qu'il a un Seigneur qui pardonne le péché, qui le dissimule, qui passe outre ou qu'Il le punit pour celui-ci, assurément J'ai pardonné à Mon serviteur. Qu'il fasse donc ce qu'il souhaite aussi longtemps qu'à chaque fois il commet un péché, il le délaisse, regrette et est résolu à ne pas y revenir. " Toutefois, son âme le domine et il retombe encore une fois dans le péché. Ainsi donc, aussi longtemps qu'il fait cela, c'est-à-dire : il commet un péché, il se repent et il implore le pardon d'Allah, alors le repentir détruit ce qui précède. "

La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Ouïghour Le bengali Le turc Le russe Le bosniaque Cinghalais Indien Le chinois Le persan Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais Malayalam Télougou Swahili Tamoul Birman Thaïlandais Allemand Japonais pachtou Assamais Albanais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Italien Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri الأوزبكية الأوكرانية الجورجية اللينجالا المقدونية
Présentation des traductions

Parmi les points profitables de ce hadith

  1. L'étendue de la miséricorde d'Allah envers Ses serviteurs et quoique l'homme commette comme péché et quoiqu'il fasse dès lors où il se repent à Allah et revient repentant vers Lui, alors Allah accueille son repentir.
  2. Le croyant en Allah ﷻ espère le pardon d'Allah et il craint Sa punition. Ainsi donc, il s'empresse de se repentir et il ne perdure pas dans la désobéissance.
  3. Les conditions du repentir authentique sont : le renoncement au péché ; le regret de celui-ci ; la résolution à ne plus revenir au péché ; et si le repentir concerne des injustices contre les serviteurs à propos d'argent ou de bien, ou d'honneur, ou de sang, alors une quatrième condition est rajoutée qui est de se défaire de celle-ci à l'égard de l'ayant-droit ou de lui rendre son droit.
  4. L'importance de la connaissance d'Allah de sorte qu'il accorde au serviteur d'être connaisseur des affaires de Sa religion de sorte qu'il se repenteà chaque fois qu'il commet une erreur et ainsi il ne désespère pas de la miséricorde d'Allah ni il ne persiste dans le péché.