+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه
عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِيمَا يَحْكِي عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ، قَالَ: «أَذْنَبَ عَبْدٌ ذَنْبًا، فَقَالَ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي، فَقَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: أَذْنَبَ عَبْدِي ذَنْبًا، فَعَلِمَ أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ، وَيَأْخُذُ بِالذَّنْبِ، ثُمَّ عَادَ فَأَذْنَبَ، فَقَالَ: أَيْ رَبِّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي، فَقَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: عَبْدِي أَذْنَبَ ذَنْبًا، فَعَلِمَ أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ، وَيَأْخُذُ بِالذَّنْبِ، ثُمَّ عَادَ فَأَذْنَبَ، فَقَالَ: أَيْ رَبِّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي، فَقَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: أَذْنَبَ عَبْدِي ذَنْبًا، فَعَلِمَ أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ، وَيَأْخُذُ بِالذَّنْبِ، اعْمَلْ مَا شِئْتَ فَقَدْ غَفَرْتُ لَكَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2758]
المزيــد ...

A minɛna abi hureyirata la Ala diɲɛna a ma
A minɛna kira la nɛɛma ni kisi b'a ye, a bɛ min minɛ ka bɔ a tìgi sebaaya bɛɛ tìgi Ala yɔrɔ, a ko: < a ko: Ala yàfa ne jùrùmu ma, Alakɔrɔtalen b'a fɔ : ne ka jɔn ye jùrùmu kɛ, a y'a dɔn k'a fɔ tìgi b'a la min bɛ jùrùmu yàfa, wa a bɛ minɛli kɛ ni jùrùmu ye, o kɔfɛ a ye jùrùmuko wɛrɛ kɛ, a ko, Ala yàfa ne jùrùmu ma, Alakɔrɔtalen b'a fɔ: ne ka jɔn ye jùrùmu kɛ, a y'a dɔn k'a fɔ tìgi b'a la min bɛ jùrùmu yàfa, wa a bɛ minɛli kɛ ni jùrùmu ye, o kɔfɛ a ye jùrùmuko wɛrɛ kɛ, a ko, Ala yàfa ne jùrùmu ma, Alakɔrɔtalen b'a fɔ: ne ka jɔn ye jùrùmu kɛ, a y'a dɔn k'a fɔ tìgi b'a la min bɛ jùrùmu yàfa, wa a bɛ minɛli kɛ ni jùrùmu ye,Ala b'a fɔ min kadi i ye o kɛ ne yàfara i ma >>.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 2758]

Explanation

Kira b'a lakalen ka b'a má yɔrɔ ka fɔ ni jɔn ye jùrùmuko kɛ o kɔfɛ k'a fɔ: Ala yàfa ne jùrùmu ma, Alakɔrɔtalen b'a fɔ : ne ka jɔn ye jùrùmu kɛ, a y'a dɔn k'a fɔ tìgi b'a la min bɛ jùrùmu yàfa, k'a sutura ka tɛmɛ a ka fili kan, wa a bɛ sɛ k'a làjaba n'a ye fana , ne Ala yàfara o ma. O kɔfɛ a seginna ka jùrùmu kɛ, a ko: Ala yàfa ne jùrùmu ma, Alakɔrɔtalen b'a fɔ : ne ka jɔn ye jùrùmu kɛ, a y'a dɔn k'a fɔ tìgi b'a la min bɛ jùrùmu yàfa, k'a sutura ka tɛmɛ a ka fili kan, wa a bɛ sɛ k'a làjaba n'a ye fana , ne Ala yàfara n ka jɔn ma. O kɔfɛ a seginna ka jùrùmu kɛ, a ko: Ala yàfa ne jùrùmu ma, Alakɔrɔtalen b'a fɔ : ne ka jɔn ye jùrùmu kɛ, a y'a dɔn k'a fɔ tìgi b'a la min bɛ jùrùmu yàfa, k'a sutura ka tɛmɛ a ka fili kan, wa a bɛ sɛ k'a làjaba n'a ye fana , ne Ala yàfara n ka jɔn ma, min kadi a ye a k'o kɛ ni a bɛ jùrùmuko kɔn ka tila ka nimisa tuma woo tuma ka tigɛ a kan k'a t'a kɛ, n ka a ma sé a ninkun na a y'a kɛ tuguni, ni a bɛ o cogoyala a bɛ jùrùmu kɛ ka tuubi ne Ala bɛ yaafa a ma, tuubi bɛ tɛmɛnen yàfa.

Benefits from the Hadith

  1. Ala ka hinɛ wàrali a ka jɔnw kan, ani mɔgɔ mana jùrumuko kɛ cogo woo cogo n'a tuubira ka segin Ala ma Ala bɛ tuubi minɛ a ye.
  2. Limaniyajɔn Ala la o bɛ Ala ka yaafa nàta, ka siran a ka ɲankata ɲɛ, a bɛ teliya ka taa tuubi ma a tɛ taa ɲɛ ni Alasɔsɔ ye.
  3. Tuubi kɛnɛman sarati: jùrùmuko dabilali, ka nimisa a la, ka tigɛ a kan k'i tɛ segin a kan, ni tuubi n kɛra ka bɔ mɔgɔdɔ de tɔɲɔni la, wari la, dànbe wali nín la, sarati naaninan bɛ kɛ: o ye k'i yɛrɛ yɔrɔmanjanya o wale la wali k'a ka hakɛ segin a ma.
  4. Ala dɔnni nàfa, o min bɛ jɔn bila k'a ka diinɛ kow dɔn, a bɛ tuubi n'a filila tuma woo tuma, a jìgì tɛ kari a tɛ dantɛmɛ.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Fulani Italian Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri اليونانية الأكانية Uzbek Ukrainian الجورجية المقدونية الخميرية
View Translations