Lista dos Hadiths

“Aquele que cuida de uma viúva e de uma pessoa necessitada é como alguém que pratica a Jihád pela causa de ALLAH, ou alguém que observa regularmente o Swaláh facultativo à noite e o jejum durante o dia.”
عربي Inglês Urdu
.. .
عربي Inglês Urdu
"Os cinco Swalátes diárias (obrigatórias), de um Swaláh de Jumu'ah ao Swaláh de Jumu'ah (seguinte) e de um Ramadhán à Ramadhán (seguinte) são (razoes) de expiaçao dos pecados cometidos entre (seus intervalos), desde que se evite cometer pecados capitais".
عربي Inglês Urdu
“Um muçulmano não é atingido por fadiga, doença, preocupação, tristeza, injúria ou angústia, e até um espinho que o pica, sem que com isso ALLAH expia (alguns dos) seus pecados”.
عربي Inglês Urdu
Aquele que sair em busca do conhecimento, está no caminho de Allah até regressar.
عربي Inglês Urdu
“O lícito (Halál) esta claro e o interdito (Harám) esta claro*, e entre eles há coisas duvidosas que muitas pessoas não conhecem. Assim, quem se acautelar das coisas duvidosas (evitando praticá-las) preservará a (integridade) sua religião e a sua própria honra, e quem cair nas coisas duvidosas (praticando-as) cairá no interdito, tal como um pastor que pascenta em volta de um cercado, correndo o risco de violar (com as suas ovelhas). Acaso não possui cada rei um cercado? E não são o cercado de ALLAH as coisas que ele interdisse? Acaso não há no corpo um pedaço de carne que, quando está são, todo o corpo fica (com ele) são, e quando está corrupto todo o corpo fica corrupto? Acaso não é ele o coração?”
عربي Inglês Urdu
"Se vocês realmente confiassem a ALLAH com sinceridade, Ele vos proveria como provê aos pássaros, eles saem (pela manhã) com o estômago vazio e regressam com o estômago cheio".
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
"Todo acto de bondade é uma caridade."
عربي Inglês Urdu
"Não entrará no Paraíso aquele que romper os laços de parentesco".
عربي Inglês Urdu
“Quem deseja que a sua provisão seja aumentada e que a sua vida seja prolongada que mantenha relações com seus familiares”.
عربي Inglês Urdu
"Na verdade, a súplica é a adoração*." Então ele recitou: "E o vosso Senhor disse: "Invoca-Me, que vos atenderei (as preces)! Certamente, aqueles que mostram arrogância quanto à adoração a Mim, entrarão no Inferno humilhados."
عربي Inglês Urdu
"Nada é mais honroso para ALLAH, o Altíssimo, do que o Duá".
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
“Quando ALLAH pretende o bem para alguém, Ele concede-lhe a compreensão da religião*. Na verdade, sou apenas um distribuidor, e ALLAH é o Doador. Este Ummah continuará a seguir as leis de ALLAH, não sendo prejudicado por aqueles que se opõem a elas, até que a ordem de ALLAH seja estabelecida.”
عربي Inglês Urdu
“Quem recitar uma letra do Livro de ALLAH será creditado com uma boa ação por isso, e uma boa ação será multiplicada por dez*. Não estou a dizer que {Alif-Lám-Mim} é uma letra, mas {Alif} é uma letra, {Lám} é uma letra e {Mim} é uma letra.”
عربي Inglês Urdu
Anass Ibn Málik (que ALLAH esteja satisfeito com ele) narrou: Enquanto o Profeta (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) estava montado (no seu animal) com Mu’adh atrás dele, disse: “Ó Mu'adh Ibn Jabal!” Ele respondeu: "Eis-me aqui ao teu despor, ó Mensageiro de ALLAH.” Ele novamente disse: “Ó Mu'adh!” Mu’adh respondeu: “Eis-me aqui ao teu despor, ó Mensageiro de ALLAH.” Isso foi dito três vezes. Então, o Profeta (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) disse: “@Não há ninguém que testemunhe, com um coração sincero, que não existe divindade exceto ALLAH e que Muhammad é o Seu servo e Mensageiro, exceto que ALLAH tornará o Fogo (do Inferno) proibido para ele*.” Ele disse: “Ó Mensageiro de ALLAH! Não devo informar isso as pessoas para que se possam regozijar?” Ele respondeu: “Então, confiariam apenas nisso." Mu’adh narrou este Hadith no momento da sua morte para evitar o pecado de ocultar o conhecimento.
عربي Inglês Urdu
.
عربي Inglês Urdu
Um homem veio ao Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, e perguntou: Ó Mensageiro de ALLAH! Quais são as duas coisas compulsórias? Ele respondeu: “@Quem morre sem associar nada a ALLAH entrará no Paraíso; e quem morre associando algo a ALLAH entrará no Fogo”.
عربي Inglês Urdu
"De facto, ALLAH distinguirá um homem de minha Nação diante de toda a criação no Dia da Ressurreição*. Noventa e nove pergaminhos serão dispostos para ele, cada pergaminho estendendo-se até onde a vista alcança. Então ALLAH dirá: 'Negas algo disto? Aqueles que o registaram foram injustos contigo?' Ele dirá: 'Não, ó Senhor!' Ele dirá: 'Tens uma desculpa?' O homem dirá: 'Não, ó Senhor!' Então Ele dirá: 'Na verdade, tens uma boa ação Connosco, pois não serás tratado injustamente hoje'. Então, será apresentado um cartão, no qual está escrito: 'Eu testemunho que não há divindade digna de ser adorada além de ALLAH e testemunho que Muhammad é Seu servo e Mensageiro'. Ele dirá: 'Traga sua balança.' O homem dirá: 'Ó Senhor, que cartão é este comparado com estes pergaminhos?' Ele dirá: 'Não serás injustiçado.' Disse: "Os pergaminhos serão colocados em um prato (da balança), e o cartão no (outro) prato. Os pergaminhos serão leves, e o cartão será pesado, pois nada é mais pesado do que o nome de ALLAH".
عربي Inglês Urdu
. . .
عربي Inglês Urdu
"Quando o Muadhin disser, 'Allahu Akbar, Allahu Akbar' (ALLAH é o Maior), e um de vós repetir 'Allahu Akbar, Allahu Akbar'*, e depois ele disser, 'Ash'hadu an lā ilāh illa Allah' (Eu testemunho que não há divindade senão ALLAH), e ele repetir, 'Ash'hadu an lā ilāh illa Allah', em seguida ele disser, 'Ash'hadu anna Muhammadan rasūl Allah' (Eu testemunho que Muhammad é o Mensageiro de ALLAH), e ele repetir, 'Ash'hadu anna Muhammadan rasūl Allah', em seguida ele disser, 'Hayya ‘ala as-Swaláh' (Vinde para o Swaláh), e ele disser, 'Lā hawla wala quwwata illa billāh' (Não há poder ou força exceto através de ALLAH), em seguida ele disser, 'Hayya ‘alal-falāh' (Vinde ao sucesso), e ele disser, 'Lā hawla wala quwwata illa billāh', em seguida ele disser, 'Allahu akbar, Allahu akbar', e ele repetir, 'Allahu akbar, Allahu akbar', em seguida ele disser, 'lā ilāh illa Allah', e ele repetir 'lā ilāh illa Allah', tudo isso de seu íntimo, ele entrará no Paraíso."
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
Na verdade, o Mensageiro de ALLAH, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, encontrou um grupo de seus Companheiros sentadas em círculo no Massjid e perguntou: “O que vos fez sentarem juntos?” Eles responderam: Estamos sentados juntos para recordar ALLAH e louvá-Lo por nos ter guiado ao Isslam e pelos favores que nos concedeu. Então, ele disse: “Nada fez com que se reunissem para esta sessão, exceto isso?” Eles disseram: Por ALLAH! Estamos sentados somente com esse propósito. Ele disse: @“Na verdade, não vós fiz jurar por duvidar de vós, mas sim Jibríl veio até mim e informou-me que ALLAH, o Todo-Poderoso e Majestoso se orgulha de vós diante dos anjos”.
عربي Inglês Urdu
Mostrem reverência a Muhammad (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) honrando seus familiares.
عربي Inglês Urdu
A modéstia não traz nada além do bem
عربي Inglês Urdu
Allah, o Altíssimo diz: Não tenho outra recompensa que não seja o próprio Paraíso para o Meu servo crente que, quando tomo o seu mais querido ente, nesta vida,·ele o aceita com resignação, em busca da Minha recompensa.
عربي Inglês Urdu
"Então vai até os teus pais e sirva-os".
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
"Não façam de suas casas como túmulos, e não façam de meu túmulo um lugar de celebração, e invoquem bênçãos (de Allah) sobre mim, pois elas me alcançarão onde quer que vocês estejam. "
عربي Inglês Urdu
"Aquele que sustentar e educar duas meninas até que elas atinjam a idade adulta estará no Dia da Ressurreição ao meu lado," e o Profeta (que a paz e bênçãos estejam sobre ele) juntou os dedos indicador e médio para ilustrar a proximidade.
عربي Inglês Urdu
.
عربي Inglês Urdu
: . : . :
عربي Inglês Urdu
“At-Tiyarah (crença em maus presságios) é Shirk (Politeísmo), At-Tiyarah é Shirk, At-Tiyarah é Shirk - três vezes - e não há ninguém de nós que esteja livre disso, mas ALLAH, o Todo-Poderoso e Majestoso, remove isso por meio da confiança n'Ele”.
عربي Inglês Urdu
O Mensageiro de Allah (que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele) disse: “Eu darei esta bandeira amanhã a um homem em cujas mãos Allah trará a vitória; ele ama Allah e Seu Mensageiro, e Allah e Seu Mensageiro o amam.” As pessoas passaram a noite especulando sobre quem seria agraciado com a bandeira. Na manhã seguinte, todos se reuniram ao redor do Mensageiro de Allah (que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele), esperando que fossem escolhidos. O Profeta então perguntou: “Onde está Ali, filho de Abu Tálib?” Foi informado que Ali estava com dor nos olhos. O Profeta disse: “Chamem-no.” Ali foi trazido, e o Mensageiro de Allah cuspiu em seus olhos e fez uma súplica por ele, ficando curando instantaneamente, como se nunca tivesse sentido dor. O Profeta então lhe deu a bandeira. Ali perguntou: 'Ó Mensageiro de Allah, devo lutar contra eles até que se tornem como nós?' O Profeta respondeu: “Avance com calma até chegar à área deles, depois convide-os ao Isslam e informe-os sobre os direitos de Allah sobre eles. @Pois, por Allah, se Allah guiar uma única pessoa através de ti, será melhor para ti do que possuir os melhores camelos vermelhos”.
عربي Inglês Urdu
Não sabes, acaso, que o Islam apaga todo o passado, quando a pessoa o abraça? Que a emigração apaga tudo o que ocorreu anteriormente a ela? E que a peregrinação apaga tudo o que se passou anteriormente a ela?'
عربي Inglês Urdu
. .
عربي Inglês Urdu
“Não devo dizer-vos algo pelo qual Allah apaga pecados e eleva posições (no Paraíso)*?” Os Companheiros disseram: Certamente, ó Mensageiro de Allah. Ele disse: “Realizar a ablução adequadamente, mesmo em dificuldade, dar muitos passos em direção a Mesquita (i.e. para observar o Swaláh) e aguardar o próximo Swaláh depois de observar um Swaláh; e isso é Ribát (guarnição).”
عربي Inglês Urdu
“Não devo informar-vos sobre o melhor das vossas ações, a mais pura das mesmas perante o vosso Senhor, a mais elevada no vosso grau*, a melhor do que doar o ouro e a prata em caridade, e melhor para vós do que enfrentar vossos inimigos e cortar-lhes seus pescoços ou eles cortarem os vossos pescoços?“ Disseram sim. Ele disse: “Recordação de Allah, o Altíssimo”.
عربي Inglês Urdu
. : :
عربي Inglês Urdu
O Mensageiro de Allah (que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele) estava viajando pelo caminho de Makkah e passou por uma montanha chamada Jum´dán. Ele então disse: “Avancem, esta é Jum´dán, @os mufarridun se adiantaram*”. Eles perguntaram: Quem são os mufarridun, ó Mensageiro de Allah?' Ele respondeu: “Os homens e mulheres que se recordam muito de Allah”.
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
Um homem disse: "Ó Mensageiro de Allah! Tenho parentes com quem tento manter os laços de parentesco, mas eles cortam os laços comigo; e a quem trato com bondade, mas eles são rudes comigo. "O Profeta (que a paz e bênçãos de Allah estejam com ele) respondeu: @"Se tu fores como dizes, é como se estivesses alimentando-os com cinzas quentes, e tu terás ALLAH como defensor contra eles, enquanto continuares a fazê-lo isso."
عربي Inglês Urdu
"Não há um grupo que se levanta de um assembleia onde não se lembra de Allah, exceto que será como se estivessem a deixar a carcaça de um asno , e isso será motivo de arrependimento para eles".
عربي Inglês Urdu
Não seria feliz se tivesse o que é o Uhud em ouro; porém, se o tivesse, não se passariam mais de três dias para que o distribuísse todo, sem ficar com um só dinar dele, salvo alguma coisa que haveria de guardar para saldar alguma dívida. Distribuí-lo-ia todo entre os servos de Allah, assim, assim, e assim'
عربي Inglês Urdu
Ó Mensageiro de Allah, quem tem o maior direito entre as pessoas à minha boa companhia ? " Ele disse: "Sua mãe." O homem disse: "Quem é o próximo?" Ele disse: "Sua mãe." O homem perguntou novamente: "Quem é o próximo?" Ele respondeu: "Sua mãe." O homem disse ainda: "Quem é o próximo?" Ele disse: "Seu pai". Em outra narração, o homem perguntou: "Ó Mensageiro de Allah, quem tem mais direito entre as pessoas à minha boa companhia?" Ele disse: "Sua mãe, então sua mãe, então sua mãe, então seu pai e então aqueles que são mais próximos de você.
عربي Inglês Urdu
Um homem perguntou ao profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - acerca do jejum na viagem, ele respondeu: Se quiseres jejuas e se quiseres quebras (o jejum)
عربي Inglês Urdu
"Deixa que a tua língua permaneça constantemente molhada (ocupada) com a lembrança de Allah!"
عربي Inglês Urdu
"Devo informá-lo sobre as palavras mais amadas de Allah? Na verdade, as palavras mais amadas de Allah são: a glória pertence a Allah e o louvor é devido a Ele.
عربي Inglês Urdu
"Juro por Quem tem a minha alma em Seu poder, que se não cometêsseis faltas, Allah vos substituiria por outro povo que cometeria faltas, e pediria perdão a Allah, louvado seja, Que os perdoaria."
عربي Inglês Urdu
“Ó humanos, difundi a saudação de paz! Dai de comer, mantende os laços familiares e observai o Swaláh enquanto as pessoas dormem! Desse modo, entrareis em paz no Paraíso.”
عربي Inglês Urdu
Allah, o Todo-Poderoso, diz: ''Eu estou com meu servo enquanto ele se lembrar de mim e seus lábios se moverem dizendo Meu nome.''
عربي Inglês Urdu
Nada compraz mais a Allah do que ouvir um profeta, de voz agradável, recitando o Alcorão.'"
عربي Inglês Urdu
"Aquele que não lê melodiosamente o Alcorão Sagrado não é um de nós."
عربي Inglês Urdu
Ditos relacionados com a virtude dos ajuntamentos do conhecimento (Recordação de ALLAH)
عربي Inglês Urdu
“Allah diz: 'Se Meu servo pretende cometer uma má ação, não escreva até que ele o faça . Se ele fizer isso, escreva como está. Se ele não fizer isso por minha causa, escreva como uma boa ação para ele.
عربي Inglês Urdu
"Ao primeiro exaltaram; então mereceu a entrada no Paraíso. Ao outro criticaram; então mereceu a entrada no Inferno. É que vós sois as testemunhas de Allah na terra."
عربي Inglês Urdu
"Aquele que é proficiente na recitação do Alcorão estará com os escribas (anjos) honrados e obedientes, e aquele que recita o Alcorão com dificuldade, fazendo o seu melhor para recitá-lo da melhor maneira possível, terá duas recompensas."
عربي Inglês Urdu
ALLAH tem noventa e nove nomes, cem menos um, ninguém os preserva sem que entre no Paraíso, e Ele é impar e gosta do Witr.
عربي Inglês Urdu
Aqueles que participaram de Badr e Al-Hudaybiyah não entrarão no Fogo do Inferno."
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
"Volte para eles e peça a permissão deles. Se eles derem permissão, você pode se engajar na Jihad, caso contrário, seja obediente a eles."
عربي Inglês Urdu
. :
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
"Não busque conhecimento para se exibir diante dos estudiosos, ou para discutir com os insensatos*; ou para obter estatuto mais alto em assembleias. Quem fizer isso, o Fogo, o Fogo (aguarda-o)."
عربي Inglês Urdu
"ALLAH apresenta o exemplo de um caminho reto* que é cercado por duas paredes de ambos os lados, com várias portas abertas dentro das paredes cobertas com cortinas. Na entrada do caminho há proclamador dizendo: 'Ó gente! Entrem todos no caminho, e não se desviem dele.' Enquanto isso, outro proclamador no topo do caminho fica avisando a qualquer pessoa que queira abrir qualquer uma dessas portas: 'Ai de ti! Não abre, pois se tu abrires, passarás por ela'. O caminho é o Isslam, as duas paredes são os limites estabelecidos por ALLAH, as portas abertas são as proibições de ALLAH, o proclamador na entrada do caminho: é o Livro de ALLAH, o proclamador no topo do caminho: é a advertência de ALLAH no coração de todos os muçulmanos".
عربي Inglês Urdu
"Alguém de vós gostaria de encontrar três camelas enormes, gordas e prenhas quando ele retornar para a sua família?*" Nós dissemos: 'Sim.' Ele disse: "Três versículos que um de vós recite em seu Swaláh são melhores para ele do que três camelas enormes, gordas e prenhas".
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
“Aquele que recita o Alcorão em voz alta é como aquele que dá caridade (Sadaqa) abertamente, e aquele que recita o Alcorão em voz baixa é como aquele que dá caridade (Sadaqa) secretamente.”
عربي Inglês Urdu
Aqueles que costumavam recitar o Alcorão para nós de entre os Companheiros do Profeta, que a paz e bênção de ALLAH estejam sobre ele, @nos contaram que eles ouviam do Profeta (que a paz e as bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) dez versículos e não passavam para os próximos dez, até que eles aprendessem o conhecimento (contido neles) e aplicassem as (recomendações contidas neles)*. Então eles diziam: Aprendemos o conhecimento (contido neles) e aplicamos (as recomendações contidas neles).
عربي Inglês Urdu
: : . :
عربي Inglês Urdu
O Mensageiro de ALLAH (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) disse ao seu tio: "@Diga 'não há Divindade digna de ser adorada exceto ALLAH', e eu testemunharei por ti por isso no Dia da Ressurreição *." Ele disse: "Se não fosse o medo de que os Quraixitas pudessem me censurar e dizer que foi o medo (da morte iminente) que me induziu a fazê-lo, eu certamente teria encantado seus olhos com isso". Então, Allah revelou: {(Ó Muhammad!) Certamente tu não podes guiar a quem amas, mas ALLAH guia a quem (Ele) quer} [Surat Al-Qasas: 56]
عربي Inglês Urdu
“Quando ouvirdes o Muazzin, dizei o que ele diz e depois invocai as bênçãos de ALLAH sobre mim*, pois quem invocar as bênçãos de ALLAH sobre mim uma vez, ALLAH concederá as Suas bênçãos sobre ele dez vezes. Então, pedi a ALLAH que me conceda o Wassilah, uma alta posição no Paraíso adequada apenas a um dos servos de ALLAH, e espero que eu seja ele. Se alguém pedir Wassilah para mim, a intercessão será permitida por ele”.
عربي Inglês Urdu
.
عربي Inglês Urdu
Um homem veio ao Profeta, que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele, e perguntou: O que dizes sobre um homem que luta buscando a recompensa (de Allah) e também o reconhecimento (das pessoas)? O que ele receberá? O Mensageiro de Allah, que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele, respondeu: “Ele não receberá nada.” O homem repetiu a pergunta três vezes, e o Profeta respondeu todas as vezes: “Ele não receberá nada.” Então, o Profeta acrescentou: “Na verdade, @Allah não aceita nenhuma ação a menos que seja feita com sinceridade e buscando apenas a Sua face (a satisfação de Allah).”
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Indonésia
"Vigiarmos as fronteiras durante um dia é melhor que o mundo, e melhor do que este contém*. E o menor lugar do Paraíso é melhor que o mundo, e melhor do que este contém. Para uma pessoa, marchar para a luta (jihad) pela causa de Allah, durante uma manhã ou uma tarde, é melhor que o mundo com tudo o que contém."
عربي Inglês Urdu
O mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - entrava no banheiro, e eu e outro rapaz levava um recipiente com água e bengala; e ele higienizava-se com a água.
عربي Inglês Urdu
Te vi rezando sem se dirgir ao quibla? Ele disse: Se eu não visse o mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - fazendo isso, não faria
عربي Inglês Urdu
Por certo, eu não negligencio em rezar convosco como o mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - rezava conosco
عربي Inglês Urdu
"Quantas vezes um homem desgrenhado, empoeirado, afastado das portas (desprezado pelas pessoas), se ele jurasse por Allah, Allah certamente cumpriria seu juramento."
عربي Inglês Urdu
oh Ansuar (denominação aos residentes de Medina) acaso não vos encontrei descaminhados e Deus guiou-vos com a minha vinda? e ereis desunidos e Deus uniu-vos com a minha vinda? ereis pobres e Deus tornou-vos ricos com a minha vinda?
عربي Inglês Urdu
Enquanto um homem caminhava encontrou no caminho um galho de árvore espinhosa, então removeu; Allah aceitou sua ação e perdoou suas falhas.
عربي Inglês Urdu
Mantenha contigo alguns bens, isso é melhor para ti
عربي Inglês Urdu
"Quando o servo de Allah - muçulmano ou crente -faz a ablução, ao lavar o rosto, todo pecado que ele cometeu com os olhos sai junto com a água- ou com a ultima gota da água*; e quando lavar suas mãos, todo pecado que ele cometeu com as mãos sai junto com a água- ou com a ultima gota da água; Do mesmo modo, quando lavar os pés, todo pecado que ele cometeu com os seus pés, sai junto com a água- ou com a ultima gota da água; e assim por diante, até que ele saia purificado do pecado."
عربي Inglês Urdu
.
عربي Inglês Urdu
Quem alivia uma aflição terrena de um crente, ALLAH lhe aliviará uma aflição no dia do julgamento*, e quem facilita a um necessitado, ALLAH lhe facilitará as dificuldades nesta vida e na outra, e quem encobre a falha de seu irmão, ALLAH encobrirá as suas falhas nesta vida e na outra, e ALLAH sempre estará na ajuda de Seu servo enquanto este servo estiver na ajuda de seu irmão. E quem trilhar um caminho a procura do conhecimento religioso, ALLAH facilitará o seu caminho ao paraíso. Não se reúne um grupo de pessoas em uma das Casas de ALLAH, recitando o Livro de ALLAH, e o estudando, sem que tenha descido sobre eles o sossego e a tranqüilidade, e ficarão cobertos de misericórdia, e rodeados de anjos; além disso, ALLAH os mencionará para aqueles que se encontrarem na Sua presença e quem se atrasar em suas ações, de nada lhe servirão a sua descendência.
عربي Inglês Urdu
"Ó gente arrependam-se diante de Allah, pois eu arrependo-me a Ele cem vezes diariamente".
عربي Inglês Urdu
"A adoração durante o período de anarquia e desordem é o mesmo que emigrar até mim."
عربي Inglês Urdu
“Quando dois muçulmanos se encontrarem e se derem as mãos, Allah perdoará as suas faltas antes mesmo que eles se separem.”
عربي Inglês Urdu
"Que ALLAH faça brilhar a face daquela pessoa que ouve algo de nós, e transmite-o aos demais, tal como ouviu, porque às vezes aqueles que escutam de outros, compreendem melhor do que a primeira pessoa que ouviu".
عربي Inglês Urdu
: :
عربي Inglês Urdu
"Se as pessoas soubessem o que há (em recompensa) no chamado (à oração) e na primeira fileira (da oração), e não encontrassem outra forma a não ser sorteá-la, certamente fariam o sorteio*. E se soubessem o que há (em recompensa) em vir cedo à oração, competiriam por isso. E se soubessem o que há (em recompensa) nas orações da noite e da manhã, iriam até elas, mesmo que precisassem rastejar."
عربي Inglês Indonésia