عن أبي سعيد وأبي هريرة -رضي الله عنهما- مرفوعاً: «ما يُصيب المسلم من نَصب، ولا وصَب، ولا هَمِّ، ولا حَزن، ولا أَذى، ولا غَمِّ، حتى الشوكة يُشاكها إلا كفر الله بها من خطاياه».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Segundo Abu Saíd e Abu Huraira - Que Allah esteja satisfeito com eles - contam que o profeta disse: << Nenhum muçulmano é afligido por fadiga, nem doença, nem preocupação, nem tristeza, nem incômodo, nem mágoa, nem que seja o espetar de um espinho, sem que Allah o perdoe de seus pecados.>>
Autêntico - Acordado

Explanação

O significado deste hadith é que o que atinge o muçulmano dentre doenças, preocupações, tristezas, aflições, infortúnios, calamidades, medo e pânico, constitui perdão de seus pecados e remoção de seus erros. E com isso, caso a pessoa acrescentar: a paciência e a busca de recompensa, terá com isso recompensas. No entanto, os infortúnios são de duas maneiras: As vezes, quando a pessoa é assolada lembra da recompensa e assim busca diante de Allah por este infortúnio, assim acontecem duas vantagens: absolvição dos pecados e aumento de recompensas. E as vezes distrai-se sobre isso, então fica com coração apertado, fica entediado ou algo parecido, distrai-se da intenção de buscar o prêmio e recompensa diante de Allah, para com isso ser absolvido seus pecados, então ele sai ganhando de qualquer maneira. Ou pode ganhar a absolvição das más ações e remoção dos pecados sem alcançar a recompensa; porque não intencionou nada, não pacientou e nem buscou a recompensa; ou pode ganhar as duas coisas: absolvição das más ações e alcançar a recompensa de Allah - Exaltado e Majestoso - conforme citado anteriormente. Por isso, é preciso que a pessoa que for atingida mesmo que seja por um espinho, se lembre de buscar a recompensa de Allah por esse infortúnio, para que com isso seja premiada junto com absolvição de pecados. Isso faz parte da dádiva de Allah - Glorificado seja, o Altíssimo - sua existência e generosidade, onde testa o crente em seguida, recompensa-o por esse teste ou absolve com isso suas más ações. Atenção: A remoção das falhas acontece com os pecados menores, não os maiores que somente são absolvidos por arrependimento sincero.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Vietnamita Cingalês Uigur Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil
Ver as traduções
1: Extraimos a lição de que doenças e outras calamidades, aquelas que afligem ao crente, purificam-no de pecados e erros, ainda que pouco sejam.
2: Consta uma grande boa nova para os Muçulmanos, pois, não existe muçulmano que não é afligido por dificuldades.
3: Consta que essas coisas aumentam o grau e recompensas.
4: Expiação dos pecados é limitada a alguns deles, que são os pecados pequenos, quanto aos grandes, é necessário que haja arrependimento.
Donate