+ -

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنهما عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
«مَا يُصِيبُ الْمُسْلِمَ مِنْ نَصَبٍ وَلَا وَصَبٍ وَلَا هَمٍّ وَلَا حُزْنٍ وَلَا أَذًى وَلَا غَمٍّ حَتَّى الشَّوْكَةِ يُشَاكُهَا إِلَّا كَفَّرَ اللهُ بِهَا مِنْ خَطَايَاهُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5641]
المزيــد ...

Saíd Al-Khudri e Abu Hurairah (que ALLAH esteja satisfeito com ambos), narraram que o Profeta (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) disse:
“Um muçulmano não é atingido por fadiga, doença, preocupação, tristeza, injúria ou angústia, e até um espinho que o pica, sem que com isso ALLAH expia (alguns dos) seus pecados”.

[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Al-Bukhári - 5641]

Explanação

O Mensageiro de ALLAH (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) esclarece que tudo o que aflige o muçulmano de doenças, preocupações, tristezas, adversidades, calamidades, dificuldades, medo e fome, até mesmo a picada de um espinho que magoa-o, expia os seus pecados e apaga as suas falhas.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil Birmanês Tailandês Alemão japonês Pushto Assamês Albanês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Tradução de lituano Dari Sérvio Tradução somali Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Tcheco الموري Malgaxe Tradução Oromo Canadense الولوف Azeri Ucraniano الجورجية
Ver as traduções

Das notas do Hadith

  1. Isso demonstra a graça de ALLAH sobre Seus servos crentes e Sua misericórdia para com eles, ao perdoar seus pecados pelo menor dano que lhes aflige.
  2. O muçulmano deve esperar a recompensa de ALLAH em tudo o que o aflige e deve ser paciente em cada aflição, maior ou menor, para ter o seu grau elevado e os seus pecados expiados.