عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنهما عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
«مَا يُصِيبُ الْمُسْلِمَ مِنْ نَصَبٍ وَلَا وَصَبٍ وَلَا هَمٍّ وَلَا حُزْنٍ وَلَا أَذًى وَلَا غَمٍّ حَتَّى الشَّوْكَةِ يُشَاكُهَا إِلَّا كَفَّرَ اللهُ بِهَا مِنْ خَطَايَاهُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5641]
المزيــد ...

អំពី អាពូសាអ៊ីទ អាល់ឃុទរី និង អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ رضي الله عنهما អំពីណាពី ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“គ្មានអ្វីមួយដែលកើតឡើងចំពោះអ្នកមូស្លីម ដូចជាការនឿយហត់ ជំងឺ ការព្រួយបារម្ភ ទុក្ខព្រួយ ការឈឺចាប់ ឬទុក្ខវេទនា សូម្បីតែបន្លាមួយដែលមុតគេ លើកលែងតែអល់ឡោះជាម្ចាស់នឹងលុបលាងអំពើបាបរបស់ជននោះតាមរយៈប្រការទាំងនោះ”។

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 5641]

Explanation

ណាពី ﷺ លោកបានបញ្ជាក់ថា ជាការពិតណាស់ អ្វីដែលកើតឡើងចំពោះអ្នកមូស្លីម មិនថាជាជំងឺ ការបារម្ភ ទុក្ខព្រួយ ទុក្ខលំបាក គ្រោះកាច ភាពតានតឹង ការភ័យខ្លាច និងភាពអត់ឃ្លាន សូម្បីតែការមុតបន្លាដែលធ្វើឱ្យរូបគេឈឺចាប់ ទាំងអស់នេះនឹងក្លាយជាមូលហេតុក្នុងការលុបលាងនូវបាបកម្ម និងកំហុសឆ្គងទាំងឡាយរបស់គេ។

Benefits from the Hadith

  1. បញ្ជាក់ពីក្តីសប្បុរស និងក្តីមេត្តាករុណារបស់អល់ឡោះជាម្ចាស់ចំពោះខ្ញុំបម្រើរបស់ទ្រង់ដែលជាអ្នកមានជំនឿតាមរយៈការអភ័យទោសឲ្យពួកគេចំពោះបាបកម្មទាំងឡាយរបស់ពួកគេតាមរយៈការឈឺចាប់បន្តិចបន្តួចដែលពួកគេជួបប្រទះ។
  2. គប្បីលើជនមូស្លីមត្រូវរំពឹងផលបុណ្យនៅឯអល់ឡោះចំពោះអ្វីដែលកើតឡើងចំពោះខ្លួន និងអត់ធ្មត់ចំពោះការលំបាកទាំងតូច ទាំងធំ ដើម្បីទទួលបានការលើកតម្កើងឋានៈ និងការជម្រុះចោលនូវអំពើអាក្រក់នានា។
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (56)
More ...