+ -

عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ رضي الله عنه قَالَ:
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ ثَائِرُ الرَّأْسِ، نَسْمَعُ دَوِيَّ صَوْتِهِ، وَلَا نَفْقَهُ مَا يَقُولُ حَتَّى دَنَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِذَا هُوَ يَسْأَلُ عَنِ الْإِسْلَامِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَمْسُ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ» فَقَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهُنَّ؟ قَالَ: «لَا، إِلَّا أَنْ تَطَّوَّعَ، وَصِيَامُ شَهْرِ رَمَضَانَ»، فَقَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهُ؟ فَقَالَ: «لَا، إِلَّا أَنْ تَطَّوَّعَ»، وَذَكَرَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الزَّكَاةَ، فَقَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهَا؟ قَالَ: «لَا، إِلَّا أَنْ تَطَّوَّعَ»، قَالَ: فَأَدْبَرَ الرَّجُلُ، وَهُوَ يَقُولُ: وَاللهِ، لَا أَزِيدُ عَلَى هَذَا، وَلَا أَنْقُصُ مِنْهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَفْلَحَ إِنْ صَدَقَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 11]
المزيــد ...

អំពី តល់ហះ ពិន អ៊ូពៃទិលឡះ رضي الله عنه បាននិយាយថា៖
មានបុរសម្នាក់មកពីតំបន់ណាច់ទីបានមកជួបរ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ ដោយសក់កន្ទ្រើង។ ពួកយើងបានឮសំឡេងដ៏ខ្លាំងរបស់គាត់ ប៉ុន្ដែពួកយើងមិនយល់ពីអ្វីដែលគាត់និយាយឡើយ រហូតទាល់តែបុរសនោះទៅជិតរ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ ។ ខណៈនោះ បុរសនោះបានសួរអំពីអ៊ីស្លាម។ ពេលនោះ រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានឆ្លើយថា៖ “គឺត្រូវសឡាតប្រាំដងក្នុងមួយថ្ងៃមួយយប់”។ បុរសនោះសួរថា៖ តើខ្ញុំមានកាតព្វកិច្ចត្រូវសឡាតអ្វីផេ្សងក្រៅពីនោះដែរឬទេ? លោកបានឆ្លើយថា៖ “ទេ លើកលែងតែអ្នកធ្វើដោយស្ម័គ្រចិត្ដ។ ហើយត្រូវបួសខែរ៉ម៉ាហ្ទន”។ បុរសនោះបានសួរថា៖ តើខ្ញុំមានកាតព្វកិច្ចត្រូវបួសអ្វីផេ្សងក្រៅពីនោះដែរឬទេ? លោកបានឆ្លើយថា៖ “ទេ លើកលែងតែអ្នកធ្វើដោយស្ម័គ្រចិត្ដ”។ ហើយរ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ បានរំលឹកអំពីការបរិច្ចាគហ្សាកាត់ប្រាប់ដល់បុរសនោះ រួចបុរសនោះបានសួរថា៖ តើខ្ញុំមានកាតព្វកិច្ចត្រូវបរិច្ចាគអ្វីផេ្សងក្រៅពីនោះដែរឬទេ? លោកបានឆ្លើយថា៖ “ទេ លើកលែងតែអ្នកធ្វើដោយស្ម័គ្រចិត្ដប៉ុណ្ណោះ”។ គាត់(តល់ហះ) បាននិយាយថា៖ ពេលនោះ បុរសនោះក៏បានបែរខ្នងត្រឡប់ទៅវិញ ហើយនិយាយ៖ ថាខ្ញុំនឹងមិនបន្ថែមអ្វីលើសពីនេះឡើយ ហើយក៏មិនកាត់បន្ថយអំពីវានោះដែរ។ ខណៈនោះ រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖ “គាត់នឹងទទួលបានជោគជ័យ ប្រសិនបើគាត់និយាយពិត”។

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 11]

Explanation

មានបុរសម្នាក់មកពីតំបន់ណាច់ទីបានមកជួបណាពី ﷺ ដោយមានសក់កន្ទ្រីងកន្ទ្រើង និយាយសំឡេងខ្លាំងៗ តែគេស្តាប់មិនយល់នូវអ្វីដែលគាត់និយាយឡើយ រហូតទាល់តែគាត់ចូលមកជិតណាពី ﷺ ។ ពេលនោះ បុរសនោះបានសួរពីកាតព្វកិច្ចផ្សេងៗក្នុងសាសនាអ៊ីស្លាម។
ណាពី ﷺ លោកបានចាប់ផ្តើមដោយលើកឡើងពីការសឡាត ហើយលោកបានប្រាប់បុរសនោះថា អល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់បានដាក់កាតព្វកិច្ចលើគាត់ឲ្យប្រតិបត្តិសឡាតប្រាំដងក្នុងមួយថ្ងៃ មួយយប់។
បុរសនោះសួរថា៖ តើខ្ញុំត្រូវសឡាតអ្វីផ្សេងទៀតក្រៅពីសឡាតទាំងប្រាំពេលនេះដែរឬទេ?
ណាពី ﷺ បានឆ្លើយថា៖ អត់មានទេ លើកលែងតែអ្នកធ្វើដោយស្ម័គ្រចិត្តតាមរយៈការសឡាតស៊ូណិត។
បន្ទាប់មក ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា៖ ហើយក្នុងចំណោមប្រការដែលអល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់បានដាក់កាតព្វកិច្ចលើអ្នកដែរនោះ គឺការបួសក្នុងខែរ៉ម៉ាហ្ទន។
បុរសនោះសួរថា៖ តើខ្ញុំត្រូវបួសអ្វីផ្សេងទៀតក្រៅពីការបួសខែរ៉ម៉ាហ្ទនដែរឬទេ?
ណាពី ﷺ បានឆ្លើយថា៖ អត់មានទេ លើកលែងតែអ្នកចង់បួសដោយស្ម័គ្រចិត្ត។
បន្ទាប់មក ណាពី ﷺ បានរំលឹកអំពីការបរិច្ចាគហ្សាកាត់ប្រាប់ដល់បុរសនោះ។
បុរសនោះក៏សួរថា៖ តើខ្ញុំត្រូវបរិច្ចាគទានអ្វីផ្សេងទៀតក្រៅពីការបរិច្ចាគហ្សាកាត់ដែលជាកាតព្វកិច្ចនេះដែរឬទេ?
ណាពីឆ្លើយថា៖ អត់មានទេ លើកលែងតែអ្នកចង់បរិច្ចាគបន្ថែមដោយស្ម័គ្រចិត្តប៉ុណ្ណោះ។
បន្ទាប់ពីបុរសនោះបានស្តាប់នូវកាតព្វកិច្ចទាំងនេះពីណាពី ﷺ រួច បុរសនោះក៏បែរខ្នងដើរចេញទៅ ព្រមទាំងបានស្បថនឹងអល់ឡោះថា គាត់នឹងប្រតិបត្តិតាមកាតព្វកិច្ចទាំងនេះដោយមិនឲ្យលើស ហើយក៏មិនឲ្យខ្វះនោះដែរ។ ពេលនោះ ណាពី ﷺ ក៏បានមានប្រសាសន៍ថា៖ ប្រសិនបើបុរសនេះពិតជាធ្វើតាមអ្វីដែលគាត់បានស្បថមែន ពិតណាស់ គាត់នឹងស្ថិតក្នុងចំណោមអ្នកដែលទទួលជោគជ័យជាមិនខាន។

Benefits from the Hadith

  1. ភាពអត់ឱន និងភាពងាយស្រួលនៃច្បាប់បញ្ញត្តិអ៊ីស្លាមចំពោះអ្នកដែលអនុវត្ត។
  2. បង្ហាញពីការប្រាស្រ័យទាក់ទងដ៏ល្អរបស់ណាពី ﷺ ចំពោះបុរសនោះ ដោយអនុញ្ញាតឱ្យបុរសនោះចូលទៅជិត និងសួរសំណួរ។
  3. ការអំពាវនាវទៅកាន់អល់ឡោះជាម្ចាស់ត្រូវចាប់ផ្តើមពីអ្វីដែលសំខាន់ជាងគេមុន។
  4. សាសនាអ៊ីស្លាម គឺមានទាំងគោលជំនឿ និងការប្រព្រឹត្ត(ទង្វើ)។ ដូចនេះ ការប្រព្រឹត្តដោយគ្មានជំនឿ គឺគ្មានប្រយោជន៍នោះឡើយ ហើយការមានជំនឿដោយគ្មានការប្រព្រឹត្ត ក៏គ្មានប្រយោជន៍នោះដែរ។
  5. សារៈសំខាន់នៃទង្វើកុសលទាំងនេះ ហើយវាគឺជាគោលគ្រឹះនៃសាសនាអ៊ីស្លាម។
  6. ការសឡាតជុមអាត់(ថ្ងៃសុក្រ) ក៏ចូលក្នុងការសឡាតទាំងប្រាំពេលដែលជាកាតព្វកិច្ចនេះដែរ ព្រោះវាជំនួសឱ្យការសឡាតហ្ស៊ូហូរនាថ្ងៃសុក្រសម្រាប់អ្នកដែលមានកាតព្វកិច្ចត្រូវចូលរួមសឡាតជុមអាត់។
  7. ណាពី ﷺ លោកចាប់ផ្តើមបង្រៀនបុរសនោះពីកាតព្វកិច្ចដែលសំខាន់ជាងគេបំផុតក្នុងសាសនាអ៊ីស្លាម នោះគឺគោលគ្រឹះ(រូកុន)របស់វាបន្ទាប់ពីការពោលពាក្យសក្ខីកម្ម(ស្ហាហាហ្ទះ)ទាំងពីរ ពីព្រោះបុរសនោះ គឺជាអ្នកមូស្លីមរួចទៅហើយ។ ហើយលោកមិនបានលើកឡើងពីការធ្វើហាជ្ជី ព្រោះនោះគឺមុនពេលដែលហាជ្ជីត្រូវបានគេដាក់កាតព្វកិច្ច ឬព្រោះតែមិនទាន់ដល់ពេលវេលារបស់វា។
  8. ប្រសិនបើអ្នកឥស្លាមអនុវត្តតែប្រការដែលជាកាតព្វកិច្ច(ប្រការហ្វើរទូ)ដែលច្បាប់ឥស្លាមបានបញ្ញត្តិ រូបគេនឹងទទួលបានជោគជ័យ។ ប៉ុន្តែនេះមិនមានន័យថា រូបគេមិនគួរធ្វើប្រការស្ម័គ្រចិត្ត(ប្រការស៊ូណិត)នោះទេ ព្រោះថាប្រការស្ម័គ្រចិត្ត(ប្រការស៊ូណិត) គឺជួយបំពេញបន្ថែមលើប្រការដែលជាកាតព្វកិច្ចនៅថ្ងៃបរលោក។
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai German Pashto Assamese Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Oromo Kannada الولوف Azeri Ukrainian الجورجية المقدونية الماراثية
View Translations
More ...