عن طلحة بن عبيد الله -رضي الله عنه- قال: جاء رجل إلى رسول الله -صلى الله عليه وسلم- من أهل نَجْدٍ ثَائِرُ الرأس نَسْمَع دَوِيَّ صوته، ولا نفقه ما يقول، حتى دَنَا من رسول الله -صلى الله عليه وسلم- فإذا هو يَسأل عن الإسلام، فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «خمس صَلَواتٍ في اليوم واللَّيلة» قال: هل عليَّ غَيْرُهُنَّ؟ قال: «لا، إلا أن تَطَّوَّعَ» فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «وصيام شهر رمضان» قال: هل عليَّ غَيْرُه؟ قال: «لا، إلا أن تَطَّوَّعَ» قال: وذكر له رسول الله -صلى الله عليه وسلم- الزكاة، فقال: هل عليَّ غَيْرُهَا؟ قال: «لا، إلا أن تَطَّوَّعَ» فأَدْبَر الرَجُل وهو يقول: والله لا أَزيد على هذا ولا أنْقُص منه، فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «أَفْلَح إن صَدَق».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Talhah Ibn 'UbaydiLlah (qu'Allah l'agrée) a dit : " Un homme du Nedjd, les cheveux ébouriffés, vint trouver le Messager d'Allah (paix et salut sur lui). Nous entendions le murmure de sa voix sans comprendre ce qu'il disait, jusqu'à ce qu'il se rapprochât du Messager d'Allah (paix et salut sur lui). C'est alors qu'il le questionna sur l'Islam. Alors, le Messager d'Allah (paix et salut sur lui) a dit : " Cinq prières de jour et de nuit. " - " Dois-je en accomplir d'autres ? " demanda-t-il. - " Non, répondit-il, à moins que tu ne veuilles faire œuvre surérogatoire. " Le Messager d’Allah (paix et salut sur lui) poursuivit : " Et le jeûne du mois de Ramadan. " [L’homme] demanda également : " Dois-je en accomplir un autre ? " - " Non, à moins que tu ne veuilles faire œuvre surérogatoire. " Le Messager d'Allah (paix et salut sur lui) lui parla ensuite de l’aumône légale (" Az-Zakâh ") et l'autre demanda : " Dois-je m'acquitter d'une autre ? " - " Non, à moins que tu ne veuilles faire œuvre surérogatoire ", répondit le Prophète (paix et salut sur lui). " Talhah reprit : " Alors, l’homme s'en retourna en disant : " Par Allah ! Je n'y ajouterai ni n’en diminuerai rien ! " Le Messager d'Allah (paix et salut sur lui) déclara alors : " Il réussira s'il est véridique. "

L'explication

Un homme des habitants du Nedjd, les cheveux ébouriffés, vint trouver le Prophète (paix et salut sur lui). Sa voix était élevée mais les Compagnons (qu'Allah les agrée) ne purent comprendre ses propos jusqu'à ce qu'il se rapprochât du Prophète (paix et salut sur lui). C'est alors qu'il le questionna au sujet des prescriptions légiférées dans l'Islam. Le Prophète (paix et salut sur lui) commença alors par la prière et l'informa qu'Allah (lui) avait rendu obligatoire cinq prières de jour et de nuit. L’homme demanda alors : " Est-ce qu’il m’incombe d'autres prières en dehors de ces cinq ? " Le Messager d'Allah (paix et salut sur lui) répondit : " Non, seules ces prières t’incombent. Et parmi celles-ci, il y a la prière du Vendredi car elle fait partie des prières du jour et de la nuit, à moins que tu ne veuilles faire œuvre surérogatoire en rajoutant à ce qu’Allah t’a rendu obligatoire, et ceci est un grand bien. " Puis, le Messager d'Allah (paix et salut sur lui) ajouta : " Et parmi les œuvres qu'Allah t'a rendu obligatoire, il y a le jeûne du mois de Ramadan. " L'homme demanda également : " Dois-je accomplir d'autres jeûnes hormis celui du Ramadan ? " - " Non il n'y a pas d'autres jeûnes obligatoires hormis celui de Ramadan, dit-il, à moins que tu ne veuilles faire œuvre surérogatoire comme : le jeûne du lundi et du jeudi, les six jours du mois de Chawâl et le jour de 'Arafat, et ceci est un [grand] bien. " Ensuite, le Messager d'Allah (paix et salut sur lui) lui parla de l’aumône légale (" Az-Zakah ") et l'homme demanda : " Dois-je m'acquitter d'autres aumônes après le paiement de l’aumône légale sur les biens ? " - " Non, rien ne t’incombe, à moins que tu ne veuilles faire œuvre surérogatoire de ce que tu possèdes. Et ceci est un [grand] bien ", répondit le Prophète (paix et salut sur lui). " Après que l’homme eut entendu le Prophète (paix et salut sur lui) lui mentionner les prescriptions religieuses, il s'en retourna en jurant par Allah qu'il s’attacherait ce qu'Allah lui a rendu obligatoire sans ajout ni diminution. Alors, le Messager d'Allah (paix et salut sur lui) affirma après ses paroles : " Si cet homme est véridique dans ce qu'il a juré, alors il aura réussi et aura entrepris les causes de la réussite qui ne sont autres que l'accomplissement de ce qu'Allah (élevé et exalté soit-Il) lui a rendues obligatoires. "

La traduction: L'anglais Le turque L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le chinois
Présentation des traductions