+ -

عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ رضي الله عنه قَالَ:
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ ثَائِرُ الرَّأْسِ، نَسْمَعُ دَوِيَّ صَوْتِهِ، وَلَا نَفْقَهُ مَا يَقُولُ حَتَّى دَنَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِذَا هُوَ يَسْأَلُ عَنِ الْإِسْلَامِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَمْسُ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ» فَقَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهُنَّ؟ قَالَ: «لَا، إِلَّا أَنْ تَطَّوَّعَ، وَصِيَامُ شَهْرِ رَمَضَانَ»، فَقَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهُ؟ فَقَالَ: «لَا، إِلَّا أَنْ تَطَّوَّعَ»، وَذَكَرَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الزَّكَاةَ، فَقَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهَا؟ قَالَ: «لَا، إِلَّا أَنْ تَطَّوَّعَ»، قَالَ: فَأَدْبَرَ الرَّجُلُ، وَهُوَ يَقُولُ: وَاللهِ، لَا أَزِيدُ عَلَى هَذَا، وَلَا أَنْقُصُ مِنْهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَفْلَحَ إِنْ صَدَقَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 11]
المزيــد ...

తల్హా ఇబ్నె ఉబైదుల్లాహ్ రజియల్లాహు అన్హు ఉల్లేఖనం :
“నజ్ద్ ప్రాంతపు ప్రజల నుండి చెదిరిన జుట్టుతో ఒక వ్యక్తి అల్లాహ్ యొక్క ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం వద్దకు వచ్చాడు. అతను ఉచ్ఛ స్వరంతో మాట్లాడడం మేము వినగలుగుతున్నాము, కాని అతను ఏమి చెబుతున్నాడో అర్థం కాలేదు: రసూలుల్లాహ్ సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం దగ్గరికి వచ్చే సరికి, అతను ఇస్లాం గురించి అడుగుతున్నాడని స్పష్టమైంది. రసూలుల్లాహ్ సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం అతనికి ఇలా చెప్పారు: “దినము మరియు రాత్రిలో (విధిగా ఆచరించవలసిన) ఐదు సలాహ్’లు (నమాజులు) ఉన్నాయి”; దానికి అతడు “ఇవి గాక ఇంకేమైనా (నమాజులు) నాపై ఉన్నాయా?” అని ప్రశ్నించాడు. ఆయన సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం “లేవు, నీవు స్వచ్ఛందంగా ఆచరించాలకునుంటే తప్ప. అలాగే (విధిగా ఆచరించవలసిన) రమదాన్ మాసపు ఉపవాసాలున్నాయి” అన్నారు. అతడు “ఇవిగాక నాపై ఇంకేమైనా (ఉపవాసాలు) ఉన్నాయా?” అని ప్రశ్నించాడు. ఆయన సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం “లేవు, నీవు స్వచ్ఛందంగా ఆచరించాలకునుంటే తప్ప” అన్నారు. తరువాత రసూలుల్లాహ్ సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం అతనికి జకాత్ గురించి తెలిపినారు. దానికి అతడు “ఇది గాక నాపై ఇంకేమైనా (దానాలు) ఉన్నాయా?” అని ప్రశ్నించాడు. ఆయన సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం “లేవు, నీవు స్వచ్ఛందంగా ఆచరించాలనుకుంటే తప్ప” అన్నారు. దానితో అతడు ఇలా అంటూ వెనుదిరిగినాడు “అల్లాహ్ సాక్షిగా, దీనిపై ఒక్కటి కూడా ఎక్కువ కలుపను, దీని నుండి ఒక్కటి కూడా తక్కువ చేయను”. రసూలుల్లాహ్ సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం ఇలా అన్నారు “అతను సత్యవంతుడైతే అతను విజయం సాధిస్తాడు.”

[దృఢమైనది] - [ముత్తఫిఖ్ అలైహి]

వివరణ

నజ్ద్ నుండి ఒక వ్యక్తి ప్రవక్త వద్దకు వచ్చాడు, అతని జుట్టు అస్తవ్యస్తంగా ఉంది, అతని గొంతు బిగ్గరగా ఉంది, కానీ అతను ఏమి చెబుతున్నాడో అర్థం కాలేదు. అతను ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం వద్దకు వచ్చి ఇస్లాం ధర్మం యొక్క తప్పనిసరి విధుల గురించి (ఫరాయిద్ గురించి) అడిగాడు.
ప్రవక్త అతనికి సలాహ్ గురించి చెప్పడంతో ప్రారంభించారు, మరియు అల్లాహ్ ప్రతి దినము మరియు రాత్రిలో అతని కొరకు ఐదు సలాహ్’లను తప్పనిసరి చేశాడని తెలియజేసారు.
అతను ఇలా అడిగినాడు: నేను ఈ ఐదు సలాహ్’లు తప్ప మరేదైనా (సలాహ్) చేయాలా?
ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం “లేదు, నీవు స్వచ్ఛందంగా ఆచరిస్తే తప్ప” అన్నారు.
అప్పుడు ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం ఇలా అన్నారు: "అల్లాహ్ నీపై విధి గావించిన వాటిలో రమజాన్ మాసం ఉపవాసాలు కూడా ఉన్నాయి”.
దానికి అతడు “రమజాన్ మాసపు ఉపవాసాలు గాక నేను ఇంకేమైనా ఉపవాసాలు పాటించవలసి ఉంటుందా?” అని ప్రశ్నించాడు.
దానికి ఆయన సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం “లేవు, నీవు స్వచ్ఛంద ఉపవాసాలు ఆచరిస్తే తప్ప” అన్నారు.
తరువాత ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం అతనికి ‘జకాత్’ గురించి ప్రస్తావించారు.
ఆ వ్యక్తి “విధిగా చెల్లించవలసిన ఈ జకాతు గాక నేను ఇంకేమైనా దానములు చేయవలసి ఉంటుందా?” అని ప్రశ్నించాడు.
ఆయన సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం “లేదు, నీవు స్వచ్ఛందంగా ఆచరిస్తే తప్ప” అన్నారు.
ఆ వ్యక్తి దైవప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం నుండి ఈ విధి ఆచరణలను గురించి విన్న తర్వాత అతను వెనక్కి తిరిగి, సర్వశక్తిమంతుడైన అల్లాహ్ పై ప్రమాణం చేసాడు, అతను వాటికి దేనినీ జోడించకుండా లేదా వాటి నుండి ఏమీ తీసి వేయకుండా వాటికి కట్టుబడి ఉంటాడని. అప్పుడు ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం ఇలా అన్నారు: ఈ వ్యక్తి తాను చేసిన ప్రమాణం గురించి నిజాయితీగా, సత్యవంతుడై ఉంటే, అతను విజయవంతమైన వారిలో ఉంటాడు.

అనువాదము: ఇంగ్లీషు ఉర్దూ స్పానిష్ ఇండోనేషియన్ ఫ్రెంచ్ టర్కిష్ రష్యన్ బోస్నియన్ సింహళ హిందీ చైనీస్ పర్షియన్ వియత్నమీస్ కుర్దిష్ హౌసా పోర్చుగీసు మలయాళం స్వాహిలీ థాయ్ పష్టో అస్సామీ السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Қирғизӣ النيبالية Юрба الدرية الصومالية الرومانية Урумӣ
అనువాదాలను వీక్షించండి

من فوائد الحديث

  1. ఈ హదీసులో ఇస్లామీయ చట్టం (షరియత్) యొక్క విశాల దృక్పథం, మరియు షరియత్ ప్రకారం బాధ్యత కలిగిన వారికి (ముకల్లిఫీన్) షరియత్ కల్పించే సౌలభ్యం చూడవచ్చు.
  2. ఇందులో ఆ వ్యక్తి పట్ల ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం ప్రదర్శించిన సౌహార్ధ్రభావము గమనించవచ్చు; ఆ వ్యక్తి
  3. ప్రవర్తన ఏ విధంగా ఉన్నప్పటికీ, ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం అతడిని తన దగ్గరికి రానిచ్చి, తనను ప్రశ్నించే అవకాశాన్ని కల్పించారు.
  4. అల్లాహ్ వైపునకు ఆహ్వానించునపుడు ముఖ్యమైన వాటిలో నుండి కూడా అతి ముఖ్యమైన వాటితో ప్రారంభించాలి.
  5. ఇస్లాం అంటే విశ్వాసము మరియు ఆచరణల కలయిక. విశ్వాసము లేని ఆచరణ, అలాగే ఆచరణ లేని విశ్వాసము ఈ రెండూ నిష్ప్రయోజనకరమైనవే.
  6. అలాగే ఈ హదీసులో ప్రస్తావించబడిన ఆచరణల ప్రాముఖ్యత ఎంత గొప్పదో తెలుస్తున్నది. అవి ఇస్లాం యొక్క మూలస్థంభాలలోని విషయాలు.
  7. శుక్రవారం సలాహ్ ఐదు తప్పనిసరి సలాహ్’లలో చేర్చబడింది; ఎందుకంటే ఇది, షరియత్ ప్రకారం సలాహ్’లను ఆచరించుటకు బాధ్యులై ఉన్న వారికి, శుక్రవారం జుహ్ర్ సలాహ్ స్థానములో, దానికి ప్రత్యామ్నాయంగా ఉన్నది.
  8. ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం తన బోధనను ఇస్లాం యొక్క అతి ముఖ్యమైన విధులతో (ఫరాయిజ్ లతో) ప్రారంభించారు, అవి విశ్వాసం యొక్క రెండు సాక్ష్యపు వాక్యాల తరువాత వచ్చే ఇస్లాం యొక్క మూలస్తంభాలు; ఎందుకంటే అతను ముస్లిం కనుక. ఆయన సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం హజ్ గురించి ప్రస్తావించలేదు, ఎందుకంటే ఈ సంఘటన హజ్ విధిగా చేయబడటానికి ముందు జరిగింది కావచ్చు; లేదా ఇంకా హజ్ సమయం రాకపోయి ఉండవచ్చు.
  9. ఒక వ్యక్తి షరియత్’లో విధిగా ఆచరించవలసిన వాటికి మాత్రమే తనను తాను పరిమితం చేసుకుంటే, అతను విజయవంతుడు కావచ్చును, అయితే దీని అర్థము స్వచ్ఛంద ఆచరణలు చేయమని సిఫారసు చేయలేదు కదా అని కాదు, స్వచ్ఛంద ఆచరణలు కూడా ఆచరించాలి; ఎందుకంటే స్వచ్ఛంద ఆచరణలు తీర్పు దినమున విధి ఆచరణలను పూర్తి చేస్తాయి.
ఇంకా