Liste des paroles prophétiques (Hadiths)

Par Celui qui détient l'âme de Muḥammad dans Sa Main ! Quiconque de cette communauté, juif ou chrétien, entend parler de moi puis meurt, sans croire en ce avec quoi j'ai été envoyé, fera partie des gens de l'Enfer !
عربي L'anglais L'urdu
« Que la malédiction d'Allah soit sur les juifs et les chrétiens ! Ils prenaient les tombes de leurs Prophètes comme lieu de prière ! » Il mettait ainsi en garde contre leur agissement et, sans cela, sa tombe aurait certes été laissée en évidence, mais on craignit qu’elle soit prise comme lieu de prière.
عربي L'anglais L'urdu
Ô Allah ! Ne fais pas de ma tombe une idole !
عربي L'anglais L'urdu
La grandeur de la récompense est proportionnelle à la grandeur de l’épreuve. Et lorsqu’Allah, Exalté soit-Il, aime un groupe de personnes, Il les éprouve. Quiconque, par conséquent, est satisfait [du décret d’Allah] aura la satisfaction d’Allah en retour et quiconque en est mécontent subira la colère d’Allah.
عربي L'anglais L'urdu
Je suis Celui qui Se passe le plus qu'on Lui donne des associés ! Quiconque accomplit une action dans laquelle il M’associe qui ou quoi que ce soit, Je l’abandonne lui et son son association !
عربي L'anglais L'urdu
Je me déclare certes innocent devant Allah d'avoir parmi vous un ami intime ! Allah, Exalté soit-Il, m’a en effet pris pour ami intime, tout comme Il a pris Abraham (sur lui la paix) pour ami intime
عربي L'anglais L'urdu
Certes Allah, Exalté soit-Il, est jaloux et la jalousie d’Allah, Exalté soit-Il, se manifeste lorsque l’individu accomplit ce qu’Allah lui a interdit !
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque jure par autre qu’Allah a certes mécru ou associé !
عربي L'anglais L'urdu
Les prières les plus lourdes pour les hypocrites sont celles du crépuscule (« al-'Ishâ' ») et de l'aube (« al-Fajr »). Mais s'ils savaient ce qu'elles contiennent, ils s'y rendraient même en rampant ! D'ailleurs, j'ai failli ordonner qu'on appelle à la prière, puis qu'on fasse l’appel qui annonce le début la prière (« Al-Iqâmah »), puis ordonner à un homme de diriger la prière pour les gens et partir ensuite avec des hommes portant des fagots de bois chez ceux qui n'assistent pas à la prière [en groupe] afin de brûler sur eux leurs demeures.
عربي L'anglais L'urdu
Parmi les pires créatures qui soient, on trouve ceux qui seront vivants lorsque l'heure adviendra et ceux qui prennent les tombes comme lieux de prière.
عربي L'anglais L'urdu
Ce que je crains le plus pour vous est le petit polythéisme ! - On lui demanda ce que c'était, il répondit : L’ostentation !
عربي L'anglais L'urdu
N’interdisaient-ils pas ce qu’Allah avait autorisé et vous vous l’interdisiez ? répondit le Prophète (sur lui la paix et le salut) ; N’autorisaient-ils pas ce qu’Allah avait interdit et vous vous l’autoriseriez ? - Oui, c’est vrai ! répondis-je. - C’est cela les adorer ! » dit alors le Prophète (sur lui la paix et le salut).
عربي L'anglais L'urdu
Tu vas certes te rendre chez des gens du Livre, lorsque tu arriveras auprès d'eux, invite-les à attester qu’il n’est de divinité [digne d'adoration] qu'Allah, et que Mouḥammad est le Messager d'Allah
عربي L'anglais L'urdu
Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a été interrogé sur le désenvoûtement (« An-Nushrah »). Il répondit : « C’est l'une des œuvres de Satan ! »
عربي L'anglais L'urdu
Ne m’encensez pas comme les chrétiens ont encensé le fils de Marie ! Je ne suis rien d'autre que Son serviteur ! Dites : Le serviteur d'Allah et Son Messager !
عربي L'anglais L'urdu
Au Jour de la Résurrection, la personne la plus heureuse de mon intercession sera celle qui aura dit : "Il n'est de divinité [digne d'adoration] qu'Allah" sincèrement de son cœur ou de toute sa personne
عربي L'anglais L'urdu
« Celui qui abandonne ce qu’il voulait faire à cause de l’augure a associé à Allah ! » Les Compagnons demandèrent : « Comment expier cela ? » Il leur répondit : « Dîtes : Ô Allah ! Il n’y a de bien que le Tien, il n’y a de sort que le Tien et il n’y a que Toi comme divinité ! »
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque atteste qu’Il n'est de divinité [digne d'adoration] excepté Allah, Unique et sans associé ; que Muḥammad est Son serviteur et Messager ; que Jésus (« ‘Issâ ») est le serviteur d’Allah, Son messager, Sa Parole qu’Il envoya à Marie (« Maryam »), et une âme provenant de Lui ; que le Paradis est vérité et que l’Enfer est vérité, entrera au Paradis quels qu'aient été ses actes.
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque rencontre Allah sans rien Lui avoir associé entrera au Paradis, et quiconque Le rencontre en Lui ayant associé qui ou quoi que ce soit entrera en Enfer.
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque meurt en invoquant un égal à Allah entrera en Enfer.
عربي L'anglais L'urdu
Que soient détruits les extrémistes
عربي L'anglais L'urdu
Au sujet de la parole d'Allah, Exalté soit-Il : {( Et ils ont dit : « N’abandonnez jamais vos divinités, n’abandonnez jamais Wadd, Suwa', Yaghuth, Ya'uq et Nasr » )} [Coran : 71/23] : Ibn ʽAbbâs (qu'Allah l'agrée, lui et son père) a dit : « Il s'agit de noms d'hommes pieux du peuple de Noé (sur lui la paix).
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque accorde un délai à une personne en difficulté ou l’acquitte de sa dette, Allah l'ombragera au Jour de la Résurrection, sous l’ombre de Son Trône, le Jour où il n’y aura d’autre ombre que la Sienne
عربي L'anglais L'urdu
Celui à qui Allah veut du bien, Il l’éprouve
عربي L'anglais L'urdu
Certes, Allah a écrit les bonnes et les mauvaises actions, ensuite Il a expliqué cela. Ainsi donc, quiconque songe à faire une bonne action mais ne l’accomplit pas, Allah la lui inscrit auprès de Lui comme une bonne action complète. Et s’il y songe et l’accomplit, Allah la lui inscrit auprès de Lui de dix à sept cent bonnes actions, et bien plus encore. S’il songe à faire une mauvaise action mais ne la commet pas, Allah la lui inscrit auprès de Lui comme une bonne action complète. Et s’il y songe et l’accomplit, Allah lui inscrit une seule mauvaise action.
عربي L'anglais L'urdu
Certes, Allah ne regarde pas vos corps ni vos apparences, mais Il regarde vos cœurs et vos œuvres !
عربي L'anglais L'urdu
L’Islam est que tu témoignes qu’il n’y a aucune divinité [digne d'adoration] excepté Allah et que Muḥammad est le Messager d'Allah ; que tu accomplisses la prière ; que tu verses l’aumône légale ; que tu jeûnes durant le mois de Ramadan ; et que tu effectues le Pèlerinage à La Demeure [Sacrée] si tu en as la possibilité
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque accomplit une œuvre qui n'est pas conforme à ce sur quoi est notre affaire la verra rejetée.
عربي L'anglais L'urdu
Ô Mes serviteurs ! Certes, Je Me suis interdit l’injustice et Je l’ai rendue interdite entre vous. Ne soyez donc pas injustes les uns envers les autres !
عربي L'anglais L'urdu
Ô jeune garçon ! Je vais t’enseigner quelques paroles : Préserve Allah et Il te préservera. Préserve Allah et tu Le trouveras devant toi. Lorsque tu demandes, demande alors à Allah. Lorsque tu cherches de l’aide, alors cherche l'aide d’Allah
عربي L'anglais L'urdu
Tous les membres de ma communauté entreront au Paradis, sauf celui qui refuse. - Et qui donc refuse, ô Messager d’Allah ? A-t-on demandé. - Celui qui m’aura obéit entrera au Paradis et celui qui m'aura désobéit aura refusé », répondit le Prophète (sur lui la paix et le salut).
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque imite un peuple, en fait partie.
عربي L'anglais L'urdu
J'ai demandé au Messager d’Allah ﷺ : « Quel est le plus grave péché auprès d'Allah ? » Il répondit : « Que tu donnes à Allah un égal, alors que c'est Lui qui t’a créé
عربي L'anglais L'urdu
Il n’est pas permis à un musulman d’éviter son frère plus de trois jours de sorte que, lorsqu’ils se rencontrent, ils se détournent l'un de l'autre. Et le meilleur des deux est celui qui salue l’autre en premier.
عربي L'anglais L'urdu
Celui qui nuit à un musulman, Allah lui nuira. Et celui qui accable un musulman, Allah l'accablera.
عربي L'anglais L'urdu
Certes, vous verrez votre Seigneur comme vous voyez cette lune ! Vous Le verrez sans gêne.
عربي L'anglais L'urdu
Certes, Allah accorde un répit à l'oppresseur. Mais lorsqu'Il le saisit, il ne Lui échappe pas.
عربي L'anglais L'urdu
Souhaites-tu que je t'envoies avec ce que le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) m'a envoyé ? Ne laisse pas une représentation sans l'effacer et [ne laisse pas] une tombe surélevée sans l'aplanir.
عربي L'anglais L'urdu
N’est pas des nôtres celui qui consulte les augures ou pour qui on les consulte ; ou celui qui pratique la voyance ou qui consulte un voyant ; ou celui qui pratique la sorcellerie ou pour le compte duquel on la pratique. Quant à celui qui se rend chez un voyant et croit ce que ce dernier lui dit, il a certes renié ce qui a été révélé à Muḥammad (sur lui la paix et le salut).
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque se rend auprès d'un devin, l'interroge sur quoi que ce soit puis le croit véridique, sa prière n'est pas acceptée durant quarante jours.
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque emprunte une branche de l'astrologie a certes emprunté une branche de la sorcellerie. Et ce qui se rajoute à l'un se rajoute à l'autre.
عربي L'anglais L'urdu
Les plus grands des péchés majeurs sont : Attribuer un associé à Allah, Se considérer à l’abri de la ruse d’Allah, désespérer de la miséricorde d’Allah et de Sa délivrance.
عربي L'anglais L'urdu
La foi comporte un peu plus de soixante ou soixante-dix branches.
عربي L'anglais L'urdu
Alors qu’il était en compagnie du Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) lors de l’un de ses voyages, celui-ci envoya un émissaire avec comme message de couper tout collier fait de corde - ou tout collier - accroché autour des cous des chameaux.
عربي L'anglais L'urdu
Celui qui s'attache à quelque chose, se verra confié à cette même chose.
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque dit : " Il n'est de divinité [digne d’adoration], excepté Allah " et renie tout ce qui est adoré en dehors d’Allah, verra ses biens et son sang protégés. Quant à son jugement, c'est à Allah qu'il revient.
عربي L'anglais L'urdu
Les miséricordieux, Le Miséricordieux leur fera miséricorde ! Faites miséricorde à ceux qui sont sur terre, Celui qui est au Ciel vous fera miséricorde.
عربي L'anglais L'urdu
Les Anges descendent dans les nuages et mentionnent l'affaire qui a été décrétée dans le ciel. C'est là que le diable tend l'oreille et entend ces paroles, qu'il insuffle au devin. Ils y mélangent ensuite cent mensonges qu'ils ajoutent d'eux-mêmes.
عربي L'anglais L'urdu
Il n'est pas un serviteur qui témoigne qu'il n'est de divinité digne d’adoration en dehors d’Allah et que Muḥammad est Son serviteur et Messager, qui le dit sincèrement et avec le cœur, sans qu'Allah ne l'interdise à l'Enfer.
عربي L'anglais L'urdu
Notre Seigneur, Béni et Exalté soit-Il, descend chaque nuit au ciel le plus bas, quand il ne reste que le dernier tiers de la nuit. Il déclare : « Qui M'invoque que Je l'exauce ? Qui Me demande que Je lui donne ? Qui implore Mon pardon que Je lui pardonne ? »
عربي L'anglais L'urdu
Ne priez pas en direction des tombes et ne vous asseyez pas dessus !
عربي L'anglais L'urdu
Ces gens, lorsqu’un serviteur pieux ou un homme pieux mourrait parmi eux, construisaient un lieu de prière sur sa tombe et y posaient ces représentations. Ces gens sont les pires des créatures auprès d’Allah !
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque d'entre vous voit quelque chose de blâmable, qu’il le change de sa main ; s'il ne peut pas, alors avec sa langue ; et s'il ne peut pas, alors avec son cœur ; et c'est là le plus faible niveau de la foi !"
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque aura été vertueux dans l'Islam ne sera pas châtié pour les œuvres qu'il aura accomplies avant l'Islam. Et quiconque aura mal agit dans l'Islam sera châtié pour les premières et pour les autres !"
عربي L'anglais L'urdu
As-tu vu si j'accompli les prières prescrites, que je jeûne Ramadân, que je déclare licite ce qui est licite, que je déclare illicite ce qui est illicite
عربي L'anglais L'urdu
La purification est la moitié de la foi, "La louange revient à Allah" remplit la Balance, "Gloire et Pureté à Allah" et "La louange revient à Allah" remplissent - ou remplit - ce qu'il y a entre les cieux et la Terre
عربي L'anglais L'urdu
N'est-ce pas qu'il se peut qu'un homme reçoive un récit provenant de moi, alors qu'il est accoudé sur son lit, et qu'il dise alors : "Entre nous et vous, il y a le Livre d'Allah !
عربي L'anglais L'urdu
Le droit d'Allah sur les serviteurs est qu'ils L'adorent et qu'ils ne Lui associent rien, et le droit des serviteurs sur Allah est qu'Il ne châtie personne qui ne Lui associe rien
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque meurt sans rien associer à Allah entrera au Paradis, et quiconque meurt en associant qui ou quoi que ce soit à Allah entrera en Enfer !"
عربي L'anglais L'urdu
Allah sauvera certes un homme devant l'ensemble des créatures au Jour de la Résurrection
عربي L'anglais L'urdu
Quand Allah créa le Paradis et l’Enfer, Il envoya Gabriel (sur lui la paix)
عربي L'anglais L'urdu
Allah a écrit les destinées des créatures cinquante mille ans avant qu'Il ne créé les cieux et la Terre
عربي L'anglais L'urdu
Certes, Allah vous interdit de jurer par vos pères !
عربي L'anglais L'urdu
Les premières choses pour lesquelles on jugera entre les gens au Jour de la Résurrection sont les crimes de sang.
عربي L'anglais L'urdu
Le Prophète (sur lui la paix et le salut) passa devant deux tombes et dit : « Tous deux se font châtier et on ne les châtie pas pour grand chose : l’un d’eux ne se prémunissait pas de son urine, tandis que l’autre colportait les paroles des uns aux autres.
عربي L'anglais L'urdu
Tu seras avec ceux que tu as aimés !
عربي L'anglais L'urdu
Ne vous informerais-je pas, au sujet de l'antéchrist, de ce que nul Prophète n'a transmis à son peuple ? Il est borgne et il viendra avec un simulacre de paradis et d'enfer. Ce qu'il dira être le paradis sera en fait l'enfer.
عربي L'anglais L'urdu
L’homme a la religion de son ami. Que chacun d'entre-vous fasse donc attention à qui il prend comme ami.
عربي L'anglais L'urdu
Empressez-vous d'œuvrer avant que n'arrivent des crises telles les couches d'une nuit obscure. L'homme se lèvera croyant et se couchera mécréant ; il se couchera croyant et se lèvera mécréant ; il vendra sa religion pour un bien de ce bas-monde.
عربي L'anglais L'urdu
« Il n’est de divinité qu’Allah ! Malheur aux Arabes ! Un mal arrivera bientôt ! Aujourd'hui, le rempart de Gog et Magog a été ouvert comme ceci ! » Il fit alors un cercle avec son pouce et son index. Je dis : « Ô Messager d’Allah ! Périrons-nous, alors qu’il y a parmi nous des vertueux ? - Oui ! répondit-il, dès lors où le vice proliférera ! »
عربي L'anglais L'urdu
Les épreuves ne cesseront d’atteindre le croyant - et la croyante - dans sa personne, ses enfants et ses biens, jusqu’à ce qu'il rencontre Allah, Exalté soit-Il, [en étant] vierge de tout péché !
عربي L'anglais L'urdu
Allah, Exalté soit-Il, a dit : {( N’attribuez donc pas de semblables à Allah alors que vous savez parfaitement qu’il n’en existe point ! )}. A propos de ce verset, Ibn ‘Abbâs (qu’Allah l'agrée, lui et son père) a dit : « les semblables », c'est le polythéisme. Celui-ci est encore plus subtil que les pas d’une fourmi noire, sur un rocher noir, dans l’obscurité de la nuit noire.
عربي L'anglais L'urdu
Ne dites pas : « Ce qu'Allah et untel ont voulu », mais dites : « Ce qu'Allah a voulu, puis qu’untel a voulu ».
عربي L'anglais L'urdu
Que je jure par Allah en mentant m'est préférable au fait de dire la vérité en jurant par autre que Lui !
عربي L'anglais L'urdu
Vous allez certes suivre la voie de ceux qui vous ont précédés, [et leur ressembler] comme les plumes des flèches se ressemblent, à tel point que s'ils entraient dans le trou d'un lézard, vous y entreriez [vous aussi]. - Ô, Messager d'Allah !, dirent [les Compagnons], tu parles des juifs et des chrétiens ? - Il répondit : Et de qui d'autre alors ? »
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque appelle à une guidée aura la même récompense que ceux qui le suivent, sans que cela ne diminue quoi que ce soit de leurs récompenses ; et quiconque appelle à un égarement portera le même péché que ceux qui le suivent, sans que cela ne diminue quoi que ce soit de leurs péchés !
عربي L'anglais L'urdu
Qu'est-ce qui effraie ces gens là ? Ils adhèrent et consentent lorsque les textes clairs sont évoqués et ils s’effondrent lorsqu'il s'agit de ceux qui sont équivoques !
عربي L'anglais L'urdu
Le mauvais augure est du polythéisme ! Le mauvais augure est du polythéisme ! Et aucun d’entre nous [n'en réchappe]. Toutefois, Allah le fait disparaître lorsqu’on s’en remet à Lui.
عربي L'anglais L'urdu
Je faisais partie d'une délégation de la tribu des Banu 'Âmir qui vint trouver le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut). Nous lui dîmes : « Tu es notre Maître ! - Il répondit : Le Maître, c'est Allah ! Béni et Exalté soit-Il. »
عربي L'anglais L'urdu
Lève ta tête et parle, tu seras entendu. Demande et on te donnera ! Intercède et ton intercession sera acceptée !
عربي L'anglais L'urdu
Prenez garde à l’exagération ! Car la seule chose qui a fait périr ceux qui étaient avant vous est l’exagération.
عربي L'anglais L'urdu
Il n’y a pas de contagion, ni d’augure, ni de hibou, ni de « Safar ».
عربي L'anglais L'urdu
Seul un sorcier peut défaire un sortilège.
عربي L'anglais L'urdu
Les sept Cieux et les sept Terres ne sont, dans la main du Miséricordieux, rien de plus qu’un grain de moutarde dans la main de l’un d’entre vous.
عربي L'anglais L'urdu
(« Al-Kursî ») est, comparé au trône, tel un anneau de fer jeté dans une terre déserte.
عربي L'anglais L'urdu
Point de contagion, ni d'augure. En revanche, l'optimisme me plaît. - Qu'est-ce que l'optimisme ? demandèrent les Compagnons. - C'est la bonne parole, répondit le Prophète (sur lui la paix et le salut).
عربي L'anglais L'urdu
Le Prophète (sur lui la paix et le salut) a dit au sujet de « Al-Anṣâr » : « Seul un croyant les aime, et seul un hypocrite les hait. Quiconque les aime, Allah l’aimera, et quiconque les déteste, Allah le détestera. »
عربي L'anglais L'urdu
Tâchez d'agir du mieux que vous pouvez et sachez qu'aucun d'entre vous ne sera sauvé par ses actions ! – Pas même toi, ô Messager d'Allah ? dirent les Compagnons. – Pas même moi ! dit le Messager, à moins qu'Allah ne me couvre de Sa miséricorde et de Sa grâce.
عربي L'anglais L'urdu
Il n'est pas un Prophète envoyé par Allah dans une communauté avant moi sans que ce celui-ci n'ait eu au sein de sa communauté des apôtres et des Compagnons qui suivirent sa tradition et se conformèrent à son commandement. Puis, leur ont succédé des générations qui disaient ce qu'elles ne faisaient pas et faisaient ce qui ne leur avait pas été commandé.
عربي L'anglais L'urdu
Il m’a été octroyé cinq choses qu’aucun autre Prophète n’a eues avant moi : j’ai été secouru [de mes ennemis] par l’effroi [jeté dans leurs cœurs] d’une distance équivalente à un mois [de marche], la Terre m’a été allouée comme un lieu de prière et de purification...
عربي L'anglais L'urdu
« Ne vous informerais-je pas des gens du Paradis ? » Ils répondirent : « Mais si ! » Il dit : « Tout faible méprisé qui, s’il jure par Allah, Il l’aide à tenir sa promesse. » Puis, il demanda : « Ne vous informerais-je pas des gens de l’Enfer ? » Ils répondirent : « Mais si ! » Le Prophète (sur lui la paix et le salut) déclara : « Toute personne rude, hautaine et orgueilleuse. »
عربي L'anglais L'urdu
Certes, le Paradis comporte cent degrés qu’Allah a préparés pour les combattants dans la voie d’Allah. Entre chaque degré, il y a un écart équivalent à la distance entre le ciel et la Terre.
عربي L'anglais L'urdu
Je suis à l’égard de Mon serviteur selon ce qu’il pense de Moi, et Je suis avec lui là où il M’évoque
عربي L'anglais L'urdu
Un homme du Najd, les cheveux ébouriffés, vint trouver le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut). Nous entendions le murmure de sa voix sans comprendre ce qu'il disait, jusqu'à ce qu'il se rapprochât du Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut). C'est alors qu'il le questionna sur l'Islam.
عربي L'anglais L'urdu
Le meilleur jour où le soleil se lève est le vendredi : en ce jour, Adam fut créé, en ce jour il fut introduit au Paradis et en ce jour il en fut chassé.
عربي L'anglais L'urdu
Certes, au Jour de la Résurrection, lorsque l’homme obèse et éminent se présentera, il ne pèsera même pas le poids de l’aile d’un moustique auprès d’Allah !
عربي L'anglais L'urdu
Il n'est pas un serviteur qui couvre les faiblesses d'un autre en ce bas monde sans qu'Allah ne couvre les siennes au Jour de la Résurrection.
عربي L'anglais L'urdu
Nous étions neuf, huit, ou sept avec le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) lorsqu’il nous a dit : « N’allez-vous donc pas prêter serment au Messager d’Allah ? »
عربي L'anglais L'urdu
Celui qui est dans la nécessité et se tourne vers les gens, sa nécessité ne sera pas comblée. Quant à celui qui se tourne vers Allah, Il ne tardera pas à lui accorder sa subsistance, tôt ou tard.
عربي L'anglais L'urdu
Le musulman, lorsqu’il est questionné dans sa tombe, atteste qu’il n’est pas de divinité digne d'adoration en dehors d’Allah, et que Muḥammad est le Messager d’Allah. Voilà l’explication du verset où Allah, Exalté soit-Il, dit : {(Allah affermit les croyants par une parole ferme, dans la vie présente et dans l’au-delà.)} [Coran : 14/27].
عربي L'anglais L'urdu
J’ai reçu l’ordre de combattre les gens jusqu’à ce qu’ils témoignent qu’il n’est pas de divinité digne d’adoration en dehors d’Allah et que Muḥammad est le Messager d’Allah, qu’ils accomplissent la prière et qu’ils s’acquittent de l’aumône légale (« Aẓ-Ẓakâh »). S’ils font cela, leurs sangs et leurs biens seront préservés de moi, à l’exception de ce que l’Islam exige. Et c’est à Allah, Exalté soit-Il, qu’il appartient de les juger.
عربي L'anglais L'urdu
Certes, Allah a pardonné aux membres de ma communauté ce qu’ils font par erreur, par oubli ou sous la contrainte.
عربي L'anglais L'urdu
Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) mourut alors que sur mon étagère il n’y avait rien qui puisse être consommé par un être vivant, si ce n’est un peu d’orge sur une étagère. J’en mangeais au point de commencer à trouver le temps long. Puis je l’ai pesé, et il s’épuisa.
عربي L'anglais L'urdu
Au Jour de la Résurrection, on rapprochera le croyant de son Seigneur, tant et si bien qu'Il posera Son voile sur lui. Il lui fera alors reconnaître ses péchés
عربي L'anglais L'urdu
Allah a réparti la miséricorde en cent parties. Il en conserva quatre-vingt-dix-neuf auprès de Lui et en fit descendre une seule sur terre. C'est grâce à cette partie que les créatures font preuve de miséricorde les unes envers les autres, au point que la bête soulève sa patte de peur d'écraser son petit.
عربي L'anglais L'urdu
Ne me questionnez pas sur un sujet que je n'ai pas évoqué. Ce qui a causé la perte de vos prédécesseurs, ce sont leurs multiples questions et leurs divergences avec leurs Prophètes. Si je vous interdis une chose, écartez-vous en, et si je vous l’ordonne, faites-en ce que vous êtes en mesure de faire.
عربي L'anglais L'urdu
Ô Messager d'Allah ! Informe-moi d’une œuvre qui me fera entrer au Paradis et qui m’éloignera du Feu ! Il a dit : « Tu viens d'interroger sur une immense affaire qui est pourtant aisée pour qui Allah, Exalté soit-Il, l'a rendue aisée… »
عربي L'anglais L'urdu
Certes Allah, Exalté soit-Il, est Bon et n’accepte que ce qui est bon. Et certes, Allah a ordonné aux croyants ce qu’Il a ordonné aux Messagers : {( Ô Messagers ! Mangez de ce qui est pur et œuvrez pieusement ! )} [Coran : 23/51]
عربي L'anglais L'urdu
Ne le tue pas ! Car si tu le tues, il sera dans la position où tu te trouvais avant que tu ne le tues et tu seras certes dans celle où il se trouvait avant qu’il ne dise la parole qu’il a dite.
عربي L'anglais L'urdu
Ô Usâmah ! L'as-tu tué après qu'il ait déclaré : « Aucune divinité [n’est digne d’adoration] en dehors d’Allah » ?
عربي L'anglais L'urdu
Le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) se désavoue de celle qui crie pour se lamenter, de celle qui se rase les cheveux [en signe de deuil] et de celle qui déchire ses vêtements.
عربي L'anglais L'urdu
Au Jour de la Résurrection, aucun serviteur ne bougera de place avant qu’on ne l’ait interrogé au sujet de sa vie, à quoi l’a-t-il consacrée ? De son savoir, qu’en a-t-il fait ? De ses biens, comment les a-t-il acquis et dépensés ? Et de son corps, à quoi l’a-t-il fatigué ?
عربي L'anglais L'urdu
Le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) annonça le jour de Khaybar : « Certes, je remettrai cet étendard à un homme qui aime Allah et Son Messager, et Allah accordera la victoire par son biais. »
عربي L'anglais L'urdu
Lorsqu’Allah créa la création, Il écrivit dans un livre qui se trouve auprès de Lui, au-dessus du Trône : « Certes, Ma miséricorde l’emporte sur Ma colère. »
عربي L'anglais L'urdu
Les croyants, dans la façon dont ils sont aimants, miséricordieux et solidaires les uns envers les autres, sont comparables à un corps : lorsque l'un de ses membres souffre, l’ensemble du corps subit l’insomnie et la fièvre.
عربي L'anglais L'urdu
Le droit du musulman sur le musulman consiste en six points : Lorsque tu le rencontres, salue-le ; lorsqu’il t’invite, répond à son invitation ; lorsqu’il te demande conseil, conseille-le ; lorsqu’il éternue, invoque la miséricorde d’Allah en sa faveur ; lorsqu’il est malade, visite-le ; et lorsqu’il meurt, suis son convoi funéraire.
عربي L'anglais L'urdu
Celui qui a fait acte d’allégeance à un imam en mettant sa main dans la sienne et en l’assurant de sa sincère loyauté, qu’il lui obéisse autant que possible ! Et si quelqu’un d’autre vient disputer l’autorité de cet imam, tranchez la tête de cet autre !
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque se frappe les joues, s'arrache le col et prononce les adjurations de l'ère de l'ignorance n'est pas des nôtres.
عربي L'anglais L'urdu
Il en est parmi eux dont le Feu arrivera aux chevilles, d’autres aux genoux, d’autres à la taille et d’autres aux clavicules !
عربي L'anglais L'urdu
Allah, Exalté soit-Il, a dit : " Ô, fils d'Adam ! Tant que tu M'invoqueras et que tu espéreras en Moi, Je te pardonnerai, quoi que tu fasses et ne M'en soucierai pas. Ô, fils d'Adam ! Si tes péchés atteignaient le haut du ciel et qu'ensuite, tu Me demandais pardon, Je te pardonnerai..."
عربي L'anglais L'urdu
Chaque individu sera ressuscité dans l’état où il se trouvait lors de sa mort.
عربي L'anglais L'urdu
Le croyant fort est meilleur et plus aimé d'Allah que le croyant faible, et en chacun d'eux il y a du bien. Veille à ce qui t'est utile, sollicite l'aide d'Allah et ne capitule pas !
عربي L'anglais L'urdu
Allah, à Lui la Puissance et la Grandeur, dira le Jour de la Résurrection : " Ô fils d’Adam ! J’étais malade et tu ne m’as pas rendu visite… "
عربي L'anglais L'urdu
Nous parlions du Pèlerinage d’Adieu alors que le Prophète (sur lui la paix et le salut) était parmi nous, sans vraiment savoir ce qu’était le Pèlerinage d’Adieu.
عربي L'anglais L'urdu
Il n'est pas un Prophète qui n'ait mis en garde sa communauté contre le borgne imposteur.
عربي L'anglais L'urdu
Le ḥadith de l'intercession
عربي L'anglais L'urdu
Allah est plus grand ! Telles sont les traditions ! Par Celui qui tient mon âme dans Sa main, vous avez dit la même chose que les fils d'Israël ont dite à Moïse !
عربي L'anglais L'urdu
Un homme dit au Prophète (sur lui la paix et le salut) : « Ce qu'Allah a voulu et que tu as voulu ! - Il dit alors : As-tu fait de moi l’égal d’Allah ? Ce qu'Allah Seul a voulu ! »
عربي L'anglais L'urdu
Le Jour de la Résurrection, les personnes les plus châtiées seront celles qui imitaient la création d'Allah.
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) désignait un chef sur un groupe armé ou une faction, il lui conseillait de craindre Allah et de bien traiter les musulmans qui étaient avec lui.
عربي L'anglais L'urdu
Si tu dépensais l'équivalent de la montagne d'Uḥud en or, Allah n'accepterait rien de toi jusqu'à ce que tu croies au Destin et que tu saches que ce qui t'a atteint ne pouvait t'éviter de même que ce qui ne t'a pas atteint ne pouvait t'arriver. Et si tu meurs en adhérant à une croyance autre que celle-ci, tu feras partie des gens du Feu.
عربي L'anglais L'urdu
La première chose qu’Allah a créée est la Plume, Il lui dit : Écris ! - Elle dit alors : Seigneur ! Que dois-je écrire ? - Il dit : Écris les décrets de tout ce qui arrivera jusqu’à l’avènement de l’Heure !
عربي L'anglais L'urdu
Allah, à Lui la Puissance et la Grandeur, a dit : « La fierté est Mon pagne et l’orgueil est Mon manteau. Celui qui Me dispute l’un d’eux, Je le châtierai ! »
عربي L'anglais L'urdu
Il n'est pas un homme qui s'affilie consciemment à un autre que son père, sans qu'il n’ait mécru. Celui qui prétend à ce qui ne lui revient pas n'est pas des nôtres et n'a qu'à préparer sa place en Enfer. Et celui qui appelle un homme en le traitant de mécréant ou en disant : « Ennemi d'Allah ! », alors qu'il ne le mérite pas, cela se retourne contre lui.
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque mémorise dix versets du début de la Sourate : « Al-Kahf », La Caverne sera protégé de l'Antéchrist (« Ad-Dajjâl »).
عربي L'anglais L'urdu
Le fils d’Adam m’a démenti alors qu’il n’en avait pas le droit. Il m’a insulté alors qu’il n’en avait pas le droit
عربي L'anglais L'urdu
Allah a confié l'utérus à un Ange, qui dit : " Ô Seigneur ! Voici une goutte ! Ô Seigneur ! Voici un caillot ! Ô Seigneur ! Voici un morceau de chair ! " Puis, quand Allah veut achever sa création, l'Ange dit : " Ô Seigneur ! Est-ce un mâle ou une femelle ? Heureux ou malheureux ? Quelle subsistance ? Quel délai de vie ? " Et c'est ainsi que tout sera écrit dans le ventre de sa mère.
عربي L'anglais L'urdu
" Al-Kursî ", Le Marchepied, est l’endroit des deux Pieds. Quant à " Al-‘Arsh ", Le Trône, nul ne peut l’estimer à sa juste mesure !
عربي L'anglais L'urdu
Un juif s’est présenté au Prophète (sur lui la paix et le salut) et a dit : " Ô Muḥammad ! Allah tiendra les Cieux sur un doigt, les Terres sur un doigt, les montagnes sur un doigt, les arbres sur un doigt et les créatures sur un doigt, puis Il dira : Je suis le Roi ! "
عربي L'anglais L'urdu
Celui qui s’en prend à l’un de Mes alliés, Je lui déclare la guerre ! Mon serviteur ne s’approche pas de Moi par une chose que j’aime plus que lorsqu’il accomplit ce que lui ai imposé ; et Mon serviteur ne cesse de se rapprocher de Moi au moyen des œuvres surérogatoires, jusqu’à ce que Je l’aime.
عربي L'anglais L'urdu
Deux choses que pratiquent les gens constituent un acte de mécréance : diffamer la filiation et se lamenter sur un mort.
عربي L'anglais L'urdu
Ôte-le ! Il ne fera qu’amplifier ta maladie. Et si tu meurs en le portant, tu n’auras point réussi !
عربي L'anglais L'urdu
Savez-vous qui est le ruiné ?
عربي L'anglais L'urdu
Il n'est pas de détenteur d'or ou d'argent qui ne s'acquitte pas de son droit sans qu'on en fasse, au Jour de la Résurrection, des plaques de feu à son intention que l'on chauffera à blanc dans le feu de l'Enfer. Son flanc, son front et son dos en seront cautérisés.
عربي L'anglais L'urdu
Craignez l'Enfer, ne serait-ce qu'avec une demi-datte !
عربي L'anglais L'urdu
Celui qui porte un talisman, qu'Allah ne lui complète rien ! Et celui qui porte un coquillage, qu'Allah ne lui laisse rien !
عربي L'anglais L'urdu
Ô Rouwayfi’ ! Tu auras sûrement une longue vie ! Informe donc les gens que celui qui noue sa barbe, qui s’accroche une amulette autour du cou,qui se nettoie avec des excréments d’animaux ou leurs os, Muḥammad se désavoue de lui !
عربي L'anglais L'urdu
Les Anges ont été créés de lumière, les Djinns d'un feu aux flammes noirâtres intenses, et Adam a été créé de ce qui vous a été décrit.
عربي L'anglais L'urdu
Mon Seigneur m’a promis de faire entrer au Paradis, de ma communauté, soixante-dix mille personnes sans qu’elles ne subissent ni jugement, ni châtiment. Pour chaque groupe de mille personnes, il y aura soixante-dix mille personnes, ainsi que trois poignées que mon Seigneur prendra. »
عربي L'anglais L'urdu
Le lien familial est un rameau accroché à la taille du Miséricordieux. Il garde un lien avec celui qui le garde et rompt avec celui qui le rompt.
عربي L'anglais L'urdu
Ne te convient-il pas que Je garde un lien avec celui qui te garde et que Je rompe avec celui qui te rompt ?
عربي L'anglais L'urdu
On suspendra le Pont au milieu de l’Enfer. Il aura des épines telles les épines du « Sa’dân ». Puis, les gens passeront. L’un s’en sortira sain et sauf, un autre sera touché, puis s’en sortira, un autre encore y sera retenu...
عربي L'anglais L'urdu
Notre Seigneur découvrira Sa jambe, tout croyant et toute croyante se prosternera alors devant Lui. Il ne restera que ceux qui se prosternaient par ostentation et pour la renommée en ce bas monde. Lorsque l’un d’entre eux voudra se prosterner, son dos deviendra telle une plaque. »
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque le Prophète (sur lui la paix et le salut) entrait à la mosquée, il disait : « Je me réfugie auprès d’Allah, le Majestueux, auprès de Son noble Visage et de Son autorité éternelle, contre Satan le lapidé ! »
عربي L'anglais L'urdu
Vous étonnez-vous de la jalousie de Sa'd ? Par Allah ! Je suis plus jaloux que lui et Allah est plus jaloux que moi ! C'est parce qu'Allah est jaloux qu'Il a interdit les turpitudes, qu'elles soient apparentes ou cachées. Nul n'est plus jaloux qu'Allah
عربي L'anglais L'urdu
Personne – ou rien – n’est plus patient, à l’écoute de ce qui lui déplaît, qu’Allah : ils lui attribuent un enfant, et Lui, Il leur accorde la santé et assure leur subsistance.
عربي L'anglais L'urdu
Ô Messager d'Allah ! Verrons-nous notre Seigneur au Jour de la Résurrection ? - Il répondit : Éprouvez-vous des difficultés à voir le soleil ou la lune, lorsque le ciel est clair ?
عربي L'anglais L'urdu
L’Enfer ne cessera de demander : " Y’en a-t-il encore ? " jusqu’à ce que le Seigneur de la Puissance y pose Son Pied. Puis, l’Enfer dira : " Assez ! Assez ! Par Ta Puissance ! " et sera replié une partie sur l’autre.
عربي L'anglais L'urdu
Allah dira à l'habitant de l'Enfer dont le châtiment est le moins douloureux : " Si tu possédais tout ce qu'il y a sur terre, le donnerais-tu pour te racheter ? - Il répondra : Oui ! - Il dira : Je t'ai pourtant demandé quelque chose de moindre lorsque tu étais dans les reins d'Adam : Je t'ai demandé de ne rien M'associer, mais tu t'es entêté dans le polythéisme ! "
عربي L'anglais L'urdu
Et pourquoi ne serions-nous pas satisfaits, ô Seigneur, alors que Tu nous as donné ce que Tu n'as donné à aucune autre de Tes créatures ? - Il dira : Et si Je vous donnais mieux que cela ? - Ils diront : Et qu'est-ce qui peut être mieux que cela ? - Il dira : Je vous accorde Ma satisfaction, ainsi, plus jamais Je ne serai en colère contre vous !
عربي L'anglais L'urdu
Le Jour de la Résurrection, je serai le maître des hommes. Savez-vous pourquoi ?
عربي L'anglais L'urdu
Il n'en est pas un d'entre vous qui n'ait dores et déjà sa place écrite, au Paradis ou en Enfer !
عربي L'anglais L'urdu
Il n'est pas un homme qui en accuse un autre d'immoralité ou de mécréance, sans que cette parole ne revienne sur lui, si elle n'est pas justifiée.
عربي L'anglais L'urdu
Celui qui dupe la femme d’un homme ou son esclave n’est pas des nôtres !
عربي L'anglais L'urdu
Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a maudit l’homme qui s’habille comme la femme ainsi que la femme qui s’habille comme l’homme.
عربي L'anglais L'urdu
Certes, les Juifs et les Chrétiens ne se teignent pas, différenciez-vous d'eux !
عربي L'anglais L'urdu
Le Prophète (sur lui la paix et le salut) n’augurait pas.
عربي L'anglais L'urdu
Ceux qui réalisent ces images seront certes châtiés au Jour de la Résurrection. On leur dira : " Donnez vie à ce que vous avez créé ! "
عربي L'anglais L'urdu
Les Anges n’entrent pas dans une maison où se trouve un chien ou une image.
عربي L'anglais L'urdu
Les Anges n’accompagnent pas un groupe de voyageurs qui ont avec eux un chien ou une cloche.
عربي L'anglais L'urdu
Ne jurez ni par les idoles, ni par vos pères !
عربي L'anglais L'urdu
Celui qui jure par le respect du dépôt n’est pas des nôtres !
عربي L'anglais L'urdu
Va avec mes sandales que voici ! Quiconque tu rencontreras à l’extérieur de ce jardin, témoignant qu'il n'est aucune divinité digne d’être adorée en dehors d’Allah et dont le cœur est empli de certitude au sujet de cette parole, annonce-lui le Paradis !
عربي L'anglais L'urdu
Le musulman est celui dont les musulmans sont à l’abri de sa langue et de sa main, et l'émigrant est celui qui fuit ce qu’Allah a interdit.
عربي L'anglais L'urdu
Je connais certes le dernier des gens de l'Enfer à en sortir et le dernier des gens du Paradis à y entrer. Il s'agit d'un homme qui sortira de l'Enfer en rampant. Allah, à Lui la Puissance et la grandeur, lui dira : 'Va et entre au Paradis !' Il s'y rendra et aura l'impression qu'il est plein. Il reviendra et dira : 'Ô Seigneur ! Je l'ai trouvé plein !'
عربي L'anglais L'urdu
Eprouvez-vous de la difficulté à voir le soleil à midi quand il n'y a aucun nuage ? - Non, répondirent-ils. - Il poursuivit : Eprouvez-vous de la difficulté la nuit à voir la lune quand elle est pleine et qu'il n'y a aucun nuage ?
عربي L'anglais L'urdu
Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) relate que le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Allah a quatre-vingt-dix-neuf Noms, cent moins un ; quiconque les apprend entrera au Paradis. Et Il est Unique, Il aime ce qui est impair. »
عربي L'anglais L'urdu
Aux accès de Médine, il y a des Anges. Ni la peste, ni le Faux-Messie (« Ad-Dajjâl ») ne peuvent y entrer !
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque dit en entendant l’appel à la prière (« Al-Adhân ») : " Ô Allah ! Maître de cet appel parfait et de la prière que l'on va accomplir, accorde à Muḥammad la place éminente et le rang honorifique, et ressuscite-le dans la position louable que Tu lui as promise. " bénéficiera de mon intercession le Jour de la Résurrection.
عربي L'anglais L'urdu
La Terre entière est un lieu de prière, sauf le cimetière et le ḥammâm.
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque l'un d'entre vous se tient debout en prière, il est en conversation avec son Seigneur - ou : son Seigneur est entre lui et la Qiblah - Ainsi, qu'il ne crache pas devant lui, mais plutôt à sa gauche ou à ses pieds.
عربي L'anglais L'urdu
Il ne m'a pas été ordonné d'orner et d'élever les mosquées.
عربي L'anglais L'urdu
N'insultez pas mes Compagnons ! En effet, si l'un d'entre vous dépensait en or l'équivalent de [la montagne] de Uḥud, il n'atteindrait pas la quantité de deux paumes de l'un d'entre eux, ni même sa moitié !
عربي L'anglais L'urdu
N'entrera pas en Enfer un homme ayant assisté à Badr et Al-Ḥudaybiyyah.
عربي L'anglais L'urdu
Ces deux-là sont les seigneurs des hommes d'âge mûr des gens du Paradis, parmi les premières et les dernières générations excepté les Prophètes et les Envoyés.
عربي L'anglais L'urdu
Al-Ḥassan et Al-Ḥussayn sont les seigneurs des jeunes garçons des habitants du Paradis.
عربي L'anglais L'urdu
Ce jour-là, le Prophète (sur lui la paix et le salut) fit sortir Al-Ḥassan. Il monta avec lui sur le minbar et dit : "Mon fils que voici est un maître ! Et Allah réconciliera certainement, par son intermédiaire, deux groupes de ma communauté !"
عربي L'anglais L'urdu
Celui qui aime Al-Ḥassan et Al-Ḥussayn m’a certainement aimé, et celui qui les déteste m’a certainement détesté !
عربي L'anglais L'urdu
Lorsqu'Allah veut du bien pour un serviteur, Il l’utilise avant sa mort.
عربي L'anglais L'urdu
Elles ont dit vrai ! Ils subissent un supplice que seuls les animaux entendent !
عربي L'anglais L'urdu
Certes, cette communauté est éprouvée dans la tombe. Si ce n'était la crainte que vous [refusiez ensuite de vous enterrer] les uns les autres, j'aurai invoqué Allah pour qu'Il vous fasse entendre une partie du supplice de la tombe comme je l'entends.
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque l'un d'entre vous meurt, on lui expose sa place matin et soir. S'il est parmi les gens du Paradis, ce sera [sa place] parmi les gens du Paradis ; et s'il est parmi les gens de l'Enfer, ce sera [sa place] parmi les gens de l'Enfer. On dira : "Voici ta place jusqu'à ce qu'Allah te ressuscite vers elle le Jour de la résurrection !"
عربي L'anglais L'urdu
Le Prophète (sur lui la paix et le salut) monta en haut de l’une des forteresses de Médine, puis dit : "Voyez-vous ce que je vois ? - Ils dirent : Non ! - Il dit : Je vois certes les lieux où les troubles se manifesteront parmi vous comme [on voit] les lieux où tombe la pluie !"
عربي L'anglais L'urdu
Le Prophète (sur lui la paix et le salut) a dit : "J'ai été envoyé, moi et l'Heure [sommes proches] comme ceci !" et il montrait ses deux doigts en les dépliant.
عربي L'anglais L'urdu
Cette affaire atteindra certainement ce qui est atteint par la nuit et le jour, et Allah ne laissera pas de logement de brique, ni de fourrure, sans qu’Il n'y fasse pénétrer cette religion avec puissance et fierté ou humiliation profonde. Une puissance par laquelle Allah élève l’Islam ou une humiliation par laquelle Allah avilit la mécréance.
عربي L'anglais L'urdu
Par Celui qui détient mon âme dans Sa main ! Une époque viendra à l'homme où le tueur ne saura pas pourquoi il tue, et où celui qui est tué ne saura pas pourquoi il a été tué !
عربي L'anglais L'urdu
Je me désavoue de tout musulman qui réside parmi les polythéistes !
عربي L'anglais L'urdu
Je ferai certes sortir les juifs et les chrétiens de la Péninsule Arabique, au point de n'y laisser que des musulmans.
عربي L'anglais L'urdu
Certes, Allah possède quatre-vingt-dix-neuf Noms, cent moins un. Quiconque les cerne, les dénombre [connaît et agit conformément à leurs sens] entrera au Paradis !
عربي L'anglais L'urdu
il n'a certes jamais dit : 'Seigneur ! Pardonne-moi mon péché au Jour de la Rétribution !'"
عربي L'anglais L'urdu
Savez vous ce qu'a dit votre Seigneur ? - Ils ont répondu : Allah et Son Messager savent mieux ! - Il dit alors : Allah a dit : 'Certains de Mes serviteurs sont arrivés au matin croyants en Moi, tandis que d'autres sont devenus mécréants !'
عربي L'anglais L'urdu
Il arrive certes que nous trouvions en nous-mêmes ce que chacun d'entre nous considère trop grave pour en parler. - Il demanda : C'est vraiment ce que vous trouvez ? - Ils répondirent : Oui ! - Il dit alors : La voilà la foi manifeste !"
عربي L'anglais L'urdu
Al-Ḥamdou liLlâh ! (La Louange revient à Allah) qui a renvoyé sa ruse à l'état d'une simple insufflation !"
عربي L'anglais L'urdu
Satan se présente à l'un d'entre vous et dit : "Qui a créé ceci ? Qui a créé cela ?" Jusqu'à ce qu'il dise : "Qui a créé ton Seigneur ?" Lorsqu'il arrive à ce stade, [que celui à qui il s'est présenté] cherche refuge auprès d'Allah et qu'il cesse !
عربي L'anglais L'urdu
Allah ne lèse jamais un croyant pour une bonne action qu’il a accomplie. Il lui est accordé pour elle quelque chose ici-bas ainsi que la récompense dans l’au-delà
عربي L'anglais L'urdu
Tu es entré en Islam avec tout le bien que tu as accompli précédemment ! "
عربي L'anglais L'urdu
L'exemple de l'hypocrite est semblable à celui d'une brebis qui erre entre deux troupeaux. Elle va vers l'un à un moment et vers l'autre à un autre moment.
عربي L'anglais L'urdu
Certes, la foi s'use en vous comme s'use l'habit usagé. Demandez donc à Allah de renouveler la foi dans vos cœurs !
عربي L'anglais L'urdu
Fait certes partie des signes avant-coureurs de l'Heure que la science soit ôtée, que l'ignorance augmente, que la fornication augmente, que la consommation d'alcool augmente, que le nombre des hommes diminue et que le nombre des femmes augmente à tel point que pour cinquante femmes il n'y aura qu'un seul soutient."
عربي L'anglais L'urdu
L'Heure n'aura pas lieu avant que vous ne combattiez les juifs, à tel point que la pierre derrière laquelle se trouvera un juif dira : "Ô Musulman ! Voici un juif derrière moi, tue-le donc ! "
عربي L'anglais L'urdu
L'Heure n'aura pas lieu avant que le soleil ne se lève de l'Occident, et lorsqu'il se sera levé et que les gens l'auront vu, alors tous croiront
عربي L'anglais L'urdu
Mon Bassin [équivaut à] un mois de marche, son eau est plus blanche que le lait, son odeur est plus suave que le musc
عربي L'anglais L'urdu
Je serai certes près du Bassin afin de regarder qui de vous passe auprès de moi, des gens seront saisis à mon niveau et je dirai alors : "Ô Seigneur ! Ils sont de moi et de ma communauté !
عربي L'anglais L'urdu
Par Celui dans la Main de Qui se trouve l'âme de Mouḥammad ! Ses coupes sont plus nombreuses que les étoiles du ciel et ses astres
عربي L'anglais L'urdu
[Au Jour de la Résurrection] On amènera la mort sous l'aspect d'un bélier noir et blanc
عربي L'anglais L'urdu
Votre feu est l'une des soixante-dix parties du feu de l'Enfer !
عربي L'anglais L'urdu
Le Messager d'Allah (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve), qui est le véridique et reconnu comme tel, nous a relaté : "La conception de l'un d’entre vous, dans le ventre de sa mère, prend quarante jours et quarante nuits
عربي L'anglais L'urdu
Toute chose est prédestinée, y compris l'impuissance et l'aptitude, ou l'aptitude et l'impuissance !"
عربي L'anglais L'urdu
Lorsqu'Allah décrète pour un serviteur qu'il doit mourir dans une terre, Il fait en sorte qu'il s'y trouve pour lui un besoin
عربي L'anglais L'urdu
Je suis Dimâm ibn Tha’labah, le frère des Banî Sa’d ibn Bakr !"
عربي L'anglais L'urdu
Le Prophète (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) mentionna une chose, et il a alors dit : "Ceci aura lieu lors des prémices de la disparition de la science
عربي L'anglais L'urdu
Ne déclarez pas véridique les gens du Livre, et ne les traitez pas non-plus de menteurs ! Dites : { Nous avons cru en Allah et en ce qui nous a été révélé }
عربي L'anglais L'urdu
La Révélation est descendue sur le Messager d'Allah (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) alors qu'il avait quarante ans
عربي L'anglais L'urdu
N'est-ce pas que Celui qui l'a fait marcher sur deux pieds ici-bas est capable de le faire marcher sur son visage au Jour de la Résurrection ?
عربي L'anglais L'urdu
Dis : "Il n'est de divinité [digne d'adoration] qu'Allah !", j'en témoignerai en ta faveur au Jour de la Résurrection
عربي L'anglais L'urdu
Ne vous informerai-je pas à propos de ces trois hommes ? Le premier d’entre eux se réfugia auprès d’Allah, alors Allah lui accorda refuge auprès de Lui. Le deuxième fit preuve de pudeur, alors Allah fit preuve de pudeur envers lui. Quant au dernier, il se détourna, alors Allah se détourna de lui.
عربي L'anglais L'urdu
L’homme plongera dans un sommeil et on ôtera le dépôt de son cœur, de sorte qu’il n’en restera qu’une trace semblable à un point.
عربي L'anglais L'urdu
Il s'avança vers la pierre noire, l’embrassa et dit : « Je sais que tu n'es qu'une pierre, qui ne peut ni nuire, ni être d’aucune utilité ; et si je n'avais vu le Prophète (sur lui la paix et le salut) t'embrasser, je ne t'aurais pas embrasée ! »
عربي L'anglais L'urdu
Je t’aime en Allah ! Il lui répondit alors : Que Celui en qui tu m’as aimé t’aime !
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque croit en Allah et au Jour Dernier, qu’il soit généreux avec son invité dans ses dons ! Les Compagnons demandèrent : Qu’entends-tu par ses dons, ô Messager d’Allah ? Il répondit : Un jour et une nuit, et l’hospitalité est de trois jours. Au-delà de cela, c’est une aumône qu’il lui fait.
عربي L'anglais L'urdu
Vous me questionnez à propos des origines des arabes ? Les meilleurs d’entre eux dans la jâhiliyyah (période antéislamique) sont les meilleurs dans l’Islam, s’ils l’ont bien compris.
عربي L'anglais L'urdu
Le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a interdit le jet de pierre et a dit : « Ça ne tue pas le gibier et ça ne blesse pas l'ennemi ; par contre, ça peut crever un œil ou casser une dent ! »
عربي L'anglais L'urdu
Un jour, le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) se tint debout devant nous et prononça un sermon près d'un point d'eau appelé Khumm, entre La Mecque et Médine. Il loua Allah, fît son éloge et se mit à nous exhorter et nous faire un rappel.
عربي L'anglais L'urdu
Par celui qui détient mon âme dans Sa main ! Ce bas monde ne disparaîtra pas avant que l’homme ne passe devant une tombe et se vautre dessus en disant : « Si seulement, j’étais à la place de celui qui est dans cette tombe ! » Ceci, alors qu'il n'est pas endetté, et que la seule chose qui le touche alors c'est l'affliction.
عربي L'anglais L'urdu
L’Heure ne se lèvera pas avant que l’Euphrate ne laisse apparaître une montagne d’or pour laquelle les gens s’entretueront. De chaque centaine, quatre-vingt-dix-neuf seront tués.
عربي L'anglais L'urdu
Ils délaisseront Médine malgré le bien qui s'y trouvera ; seules les bêtes errant à la recherche de nourriture y entreront - c'est-à-dire les fauves et les oiseaux-.
عربي L'anglais L'urdu
Il viendra certes aux gens un temps où l’homme tournera, cherchant à donner de l’or en aumône, sans trouver quiconque pour la prendre. On verra aussi l’homme être suivi de quarante femmes, toutes cherchant refuge auprès de lui à cause de la rareté des hommes et l’abondance de femmes.
عربي L'anglais L'urdu
Les gens vertueux disparaîtront les uns après les autres jusqu’à ce qu’il ne subsiste que le rebut, tel le rebut d'orge ou de dattes, auquel Allah n’accordera aucune considération.
عربي L'anglais L'urdu
Je me vis en songe en train de me frotter les dents à l’aide d’un bâton de siwâk ; c’est alors que deux hommes vinrent à moi, l’un plus âgé que l’autre. J’offris mon bâton de siwâk au plus jeune, on me dit alors : « Donne la préséance au plus âgé ! » Je le tendis alors au plus âgé des deux.
عربي L'anglais L'urdu
Jamais je n'ai éprouvé de jalousie envers une femme du Prophète (sur lui la paix et le salut) autant que j’en ai éprouvé à l'égard de Khadîjah (qu'Allah l'agrée). Pourtant, je ne l'ai jamais vue, mais il l'évoquait si souvent.
عربي L'anglais L'urdu
Si tu le souhaites, patiente, et tu auras le Paradis ; et si tu veux, je demande à Allah, Exalté soit-Il, de te guérir.
عربي L'anglais L'urdu
L'invocation du musulman en faveur de son frère en son absence est exaucée. Au niveau de sa tête se trouve un ange en charge des invocations. Chaque fois que [le musulman] invoque un bien pour son frère, l'ange chargé de lui dit : « Amine ! Et pour toi de même ! »
عربي L'anglais L'urdu
Je vois certes ce que vous ne voyez pas ! Le ciel a gémi et c’est bien normal ; il n’y a pas l’espace de quatre doigts sans que ne s’y trouve un Ange, le front posé en prosternation devant Allah, Exalté soit-Il.
عربي L'anglais L'urdu
Celui qui contient sa colère alors qu’il pourrait la laisser éclater, Allah - Gloire et Pureté à Lui et qu'Il soit Exalté - l’appellera au Jour de la Résurrection devant tout le monde afin qu’il puisse choisir la Houri de son choix.
عربي L'anglais L'urdu
Au Jour de la Résurrection, Allah - Exalté soit-Il - demandera : Où sont ceux qui s’aimaient en Ma Majesté ? Aujourd’hui, Je les ombrage de Mon ombre, en ce Jour où il n’y a d’ombre que la Mienne.
عربي L'anglais L'urdu
Un rabbin vint voir le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) et lui dit : « Ô, Muḥammad ! Nous pouvons lire qu'Allah mettra les cieux sur un doigt, les Terres sur un doigt
عربي L'anglais L'urdu
Allah pliera les cieux le Jour du jugement. Puis, Il les saisira de Sa main droite et dira : « C’est Moi Le Roi ! Où sont les tyrans ? Où sont les orgueilleux ? » Puis, Il pliera les sept Terres, les saisira avec sa gauche et dira : « C’est Moi Le Roi ! Où sont les tyrans ? Où sont les orgueilleux ?
عربي L'anglais L'urdu
Le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a annoncé à Khadîjah (qu'Allah l'agrée) qu'au Paradis, elle aurait une demeure en roseau où il n'y a ni tumulte ni fatigue.
عربي L'anglais L'urdu
Celui qui instaure une bonne habitude dans l'Islam, gagnera une récompense pour celle-ci ainsi que les récompenses de ceux qui la pratiqueront après lui, sans que cela ne diminue en rien de leurs récompenses. Et celui qui instaure une mauvaise habitude dans l'Islam, portera un péché pour celle-ci ainsi que les péchés de ceux qui la pratiqueront après lui, sans que cela ne diminue en rien de leurs péchés.
عربي L'anglais L'urdu
Allah, à Lui la Puissance et la Grandeur, a dit : « Ceux qui s'aiment en Ma majesté auront des chaires de lumière, que leur envieront les Prophètes et les martyrs. »
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque le mort est placé sur la civière et que les hommes le portent sur leurs épaules, s'il était vertueux, il dit : « Emmenez-moi ! Emmenez-moi ! » Mais, s'il était non vertueux, il dit à sa famille : « Malheur à moi ! Où m’emmenez-vous ? » Toute chose entend sa voix excepté les êtres humains. Si ces derniers l’entendaient, ils seraient foudroyés [de terreur].
عربي L'anglais L'urdu
Quand Allah créa Adam (sur lui la paix et le salut), Il [lui] dit : " Va saluer ce groupe - il s'agissait d'un groupe d'Anges assis - et écoute quelle sera leur réponse ! Ce sera ta salutation et celle de ta descendance. - Adam dit : " Que le salut soit sur vous !" Ils répondirent : " Que le salut et la miséricorde d'Allah soient sur toi !" Ils ajoutèrent donc : " et la miséricorde d'Allah".
عربي L'anglais L'urdu
Intercédez et vous en serez récompensés. Allah décrète ce qu’il aime par la bouche de Son Prophète.
عربي L'anglais L'urdu
Ô Allah ! Pardonne à mon peuple car ils ne savent pas !
عربي L'anglais L'urdu
Lorsqu’Allah veut faire miséricorde à une communauté, Il saisit [l’âme] de leur Prophète avant la leur, faisant de ce dernier un devancier et un prédécesseur pour sa communauté.
عربي L'anglais L'urdu
Qu’Allah fasse miséricorde à Moïse ! Il fut davantage offensé et pourtant, il se montra patient.
عربي L'anglais L'urdu
Zakariyâ (sur lui la paix) était menuisier.
عربي L'anglais L'urdu
Ordonnez à Abû Bakr de diriger les gens dans la prière !
عربي L'anglais L'urdu
Voici Jibrîl qui te salue !
عربي L'anglais L'urdu
J’en suis plus digne que toi ! Soyez indulgents envers Mon serviteur !
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque le verset sur l’aumône a été révélé, nous amenâmes les aumônes sur notre dos. Un homme amena une très grande aumône, ils dirent alors : " C’est un faux dévot ! " Puis un autre amena un boisseau en aumône, ils dirent alors : " Allah n’a que faire du boisseau de cet homme ! " Il fut alors révélé le verset : {(Certains d’entre eux dénigrent et raillent aussi bien les croyants qui font bénévolement de généreuses aumônes que ceux qui n’en font que selon leurs faibles moyens.)} [Coran : 9/79].
عربي L'anglais L'urdu
Au Jour de la Résurrection, le soleil s’approchera des créatures au point de n’être qu’à une distance d’un « mîl » d’eux !
عربي L'anglais L'urdu
Un jour, le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) entra chez moi et but debout à même le goulot d'une outre suspendue. Je me levai alors et coupai le goulot de l'outre.
عربي L'anglais L'urdu
Une armée marchera sur la Ka’bah. Arrivée à « Al-Baydâ` » [un désert entre Médine et la Mecque], [ceux qui la constituent] seront engloutis du premier au dernier.
عربي L'anglais L'urdu
Jibrîl (sur lui la paix) vint au Prophète (sur lui la paix et le salut) et lui demanda : " Comment considérez-vous les gens de Badr parmi vous ? - Nous considérons qu’ils font partie des meilleurs musulmans. "
عربي L'anglais L'urdu
« Entre les deux souffles, il y a quarante. » Ils demandèrent : « Ô Abâ Hurayrah ! Quarante jours ? - Il répondit : Je refuse [de préciser] ! - Ils dirent : Quarante mois ? - Il répéta : Je refuse ! - Ils dirent : Quarante ans ? - Il répondit : Je refuse ! »
عربي L'anglais L'urdu
Les endroits les plus aimés d'Allah sont les mosquées et les plus détestés sont les marchés
عربي L'anglais L'urdu
Le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a envoyé un homme à la tête d'une expédition, celui-ci récitait pour ses Compagnons, lors de leurs prières, et terminait toujours par : {( Dis : Il est Allah, Unique...)}.
عربي L'anglais L'urdu
On amena une monture à ‘Alî ibn Abî Ṭâlib (qu’Allah l’agrée). Il mit son pied à l’étrier et dit : « BismiLlâh ! » (Au Nom d’Allah !).
عربي L'anglais L'urdu
Celui qui a commis une injustice envers son frère, en portant atteinte à son honneur ou autre, qu'il lui demande pardon aujourd'hui, avant qu'il n'existe plus ni pièces d'or, ni pièces d'argent.
عربي L'anglais L'urdu
Le Jour de la Résurrection, les gens seront rassemblés pieds nus, dénudés et incirconcis.
عربي L'anglais L'urdu
Allah, Glorifié et Exalté soit-Il, rit au sujet de deux hommes dont l’un tue l’autre et qui entrent tous les deux au Paradis. - On demanda : Comment, ô Messager d’Allah ? - Il répondit : Celui-ci combat dans la voie d’Allah et tombe martyr. Puis, Allah accorde le repentir au tueur, il devient musulman et tombe lui aussi martyr.
عربي L'anglais L'urdu
Les gens se tiendront debout devant le Seigneur des Mondes, au point où l’un d’eux disparaîtra dans sa transpiration qui parviendra jusqu’à la moitié de ses oreilles.
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) mangeait quelque chose, il se léchait les doigts trois fois.
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque vous entendez que la peste sévit dans une région, n’y entrez pas ; et si elle s’y déclare alors que vous y êtes, n’en sortez pas.
عربي L'anglais L'urdu
Tandis que Jibril (sur lui la paix) était assis auprès du Prophète (sur lui la paix et le salut), il entendit un craquement venant d'au-dessus de lui...
عربي L'anglais L'urdu
Il y a en toi deux marques distinctives qu’Allah aime : la mansuétude et la pondération.
عربي L'anglais L'urdu
Les comptes seront certainement rendus à leurs ayants droit au Jour de la Résurrection. À tel point que la brebis sans corne obtiendra réparation de celle qui en avait.
عربي L'anglais L'urdu
Umar ibn Al-Khaṭṭâb (qu'Allah l'agrée) a écrit : « Tuez tout sorcier et toute sorcière ! »
عربي L'anglais L'urdu
Un homme récitait la sourate : « La caverne » et il y avait auprès de lui un cheval attaché par deux cordes.
عربي L'anglais L'urdu
Ô gens ! Ménagez vos forces ! Assurément, vous n’invoquez ni un sourd, ni un absent ! Il est avec vous ! Il est Oyant et Proche de vous !
عربي L'anglais L'urdu
Il t’a été accordé l’une des flûtes de la famille de Dâwud !
عربي L'anglais L'urdu
Lorsqu’Allah veut châtier un groupe de gens, ce châtiment touche tous ceux qui sont parmi eux, ensuite, ils seront ressuscités selon leurs œuvres.
عربي L'anglais L'urdu
Ô Allah ! Je Te demande de faire le bien, de délaisser les actes répréhensibles et d’aimer les pauvres ! Je Te demande de me pardonner et de me faire miséricorde et, si Tu veux soumettre un peuple à la tentation, fais-moi mourir en m’épargnant cette épreuve ! Je Te demande Ton amour, l’amour de celui qui T’aime et l’amour d’une œuvre qui me fasse rapprocher de Ton amour !
عربي L'anglais L'urdu
Lorsqu'Allah façonna Adam au Paradis, il le laissa un certain temps pendant lequel Iblîs vint tourner autour de lui afin de voir ce qu’il était. Lorsqu’il vit qu’il était creux, il sut qu’Allah avait créé une créature qui ne pouvait se maîtriser.
عربي L'anglais L'urdu
Un matin, le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) évoqua l’Imposteur (« Ad-Dajâl ») [nommé aussi l’Antéchrist et le Faux-Messie], il parlait tantôt à voix basse, tantôt à voix haute, au point où nous pensâmes qu’il se trouvait dans la palmeraie.
عربي L'anglais L'urdu
Lorsqu’Allah, Exalté soit-Il, aime quelqu’un, Il appelle Jibrîl et lui dit : « Certes, Allah, Exalté soit-Il, aime untel ! Aime-le donc ! » Alors, Jibrîl l’aime puis annonce aux habitants du ciel : « Allah aime untel ! Aimez-le donc ! » Alors, les habitants du ciel l’aiment, et il est accepté avec enthousiasme sur Terre !
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque le serviteur se rapproche de Moi d’un empan, Je Me rapproche de lui d’une coudée. Lorsqu’il se rapproche de Moi d’une coudée, Je Me rapproche de lui d’une brasse, et lorsqu’il vient vers Moi en marchant, Je Me hâte vers lui.
عربي L'anglais L'urdu
Il nous arrive certes d'entrer chez nos gouverneurs et de leur dire le contraire de ce que nous disons une fois sortis de chez eux. - Il répondit : Nous considérions cela comme de l'hypocrisie à l'époque du Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) !
عربي L'anglais L'urdu
Quiconque aime rencontrer Allah, Allah aime le rencontrer ; et quiconque déteste rencontrer Allah, Allah déteste le rencontrer !
عربي L'anglais L'urdu
Sayḥân, Jayḥân, l’Euphrate et le Nil font tous partie des fleuves du Paradis.
عربي L'anglais L'urdu
Allah est Lui Seul Le Régulateur, Celui qui prend et Celui qui donne, mais aussi Celui qui assure la subsistance. Et j’espère rencontrer Allah sans qu’aucun d’entre vous ne me demande réparation pour une quelconque injustice, que cela concerne le sang ou les biens.
عربي L'anglais L'urdu
Allah, à Lui la Puissance et la Grandeur, est pudique et caché, Il aime la pudeur et Il aime que l’on se cache. Ainsi, lorsque l'un d'entre vous se lave, qu’il se cache !
عربي L'anglais L'urdu
Certes, Allah a dit : " Lorsque Mon serviteur avance d’un empan vers Moi, J’avance d’une coudée vers lui. Lorsqu’il avance d’une coudée vers Moi, J’avance d’une brasse vers lui. Et lorsqu’il avance d’une brasse vers Moi, J’avance vers lui plus rapidement encore. "
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque Khawlah est venue se plaindre de son mari au Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut), je ne pouvais pas l’entendre.
عربي L'anglais L'urdu
Allah crée quiconque fait, ainsi que ce qu'il fait !
عربي L'anglais L'urdu
Allah est Le Médecin ! [Disons] plutôt que tu es un homme doux, mais son médecin n’est autre que Celui qui l’a créée !
عربي L'anglais L'urdu
" De la descendance de celui-ci viendront des gens qui réciteront le Coran sans qu'il ne dépasse leur gorge. Ils s'écarteront de la religion comme la flèche s'écarte de l’arc. " Et je pense qu'il a ajouté : " Si je les atteignais, je les tuerais comme fut anéanti le peuple de Thamûd ! "
عربي L'anglais L'urdu
Le Paradis et l’Enfer ont polémiqué. L’Enfer a dit : « J’ai le privilège de recevoir les orgueilleux et les tyrans ! » Le Paradis a dit : « Et pourquoi, moi, je n’accueille que les gens faibles et les insignifiants ? »
عربي L'anglais L'urdu
Adam et Moïse (sur eux la paix) débattirent. Moïse (sur lui la paix) lui dit : " Ô Adam ! Tu es notre père ! Tu nous as déçus et tu nous as fait sortir du Paradis ! " Adam (sur lui la paix) répliqua : " Tu es Moïse et Allah t’a choisi pour te parler. Il a rédigé de Sa main un Livre à ton intention. Me blâmes-tu pour une chose qu’Allah a décrétée à mon encontre quarante ans avant ma création ? " Le Prophète (sur lui la paix et le salut) déclara alors : " L’argument d’Adam eut donc raison de Moïse ! L’argument d’Adam eut donc raison de Moïse ! "
عربي L'anglais L'urdu
Au Jour de la Résurrection, Allah rassemblera les hommes - ou il a dit : les serviteurs - nus, incirconcis et démunis !
عربي L'anglais L'urdu
La place la plus basse que l’un d’entre vous occupera au Paradis sera celle où on lui dira : " Formule tes souhaits ! ", et il formulera alors ses souhaits. Ensuite, on lui demandera : " As-tu formulé tes souhaits ? - Il répondra : Oui ! - On lui dira alors : Tu auras ce que tu as souhaité, et son équivalent avec ! "
عربي L'anglais L'urdu
Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a ordonné de tuer les geckos et a dit : " Ils soufflaient sur le feu d’Ibrâhîm (sur lui la paix). " »
عربي L'anglais L'urdu
Parmi les bonnes œuvres que le messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) nous a engagées à accomplir, il y a le fait de ne pas lui désobéir, de ne pas nous griffer le visage, de ne pas invoquer le malheur contre nous, de ne pas déchirer nos vêtements et de ne pas nous tirer les cheveux.
عربي L'anglais L'urdu
Allah est certes plus Miséricordieux envers Ses serviteurs que ne l'est cette mère envers Son enfant !
عربي L'anglais L'urdu
Un chien qui était sur le point de mourir de soif tournait autour d’un point d’eau. C’est alors que l'une des prostituées du peuple des enfants d’Israël le vit, elle décida de prendre son chausson afin de le remplir d’eau puis elle l’abreuva. Allah lui pardonna ses péchés grâce à son geste.
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque le mécréant fait une bonne action, il en est récompensé par quelque nourriture d'ici-bas. Quant au croyant, Allah lui réserve ses bonnes actions pour l’au-delà et Il lui accorde quelques donations ici-bas pour son obéissance.
عربي L'anglais L'urdu
Les muezzins seront les gens ayant les cous les plus longs
عربي L'anglais L'urdu
Le Prophète (sur lui la paix et le salut), la nuit où on le fit voyager, s’est vu proposer deux coupes
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque Allah créa Adam, II caressa son dos et toutes les âmes qui devaient naître de sa progéniture, jusqu'au Jour du Jugement, en sortirent.
عربي L'anglais L'urdu
La foi est yéménite, la sagesse est yéménite
عربي L'anglais L'urdu
Ô Abâ ʽÂ`ishah ! Il est trois choses, celui qui profère l'une d'entre elles aura terriblement menti sur Allah.
عربي L'anglais L'urdu
Comment pourrais-je me réjouir alors que le souffleur a certes collé la trompe à sa bouche, plissé le front et prêté l'oreille en attendant qu'on lui ordonne de souffler, et alors il soufflera ?
عربي L'anglais L'urdu
Il m'a été permis de parler de l'un des Anges d'Allah parmi les porteurs du Trône. La distance entre le lobe de son oreille et son épaule est équivalente à [un parcours de] sept cents ans.
عربي L'anglais L'urdu
Ne devrais-je pas éprouver de la pudeur à l'égard d'un homme devant qui les Anges ressentent de la pudeur ?
عربي L'anglais L'urdu
Certes, Allah possède des Anges qui parcourent la Terre et me transmettent les salutations de ma communauté.
عربي L'anglais L'urdu
Voici celui pour qui le Trône divin a tremblé ! Les portes du ciel lui ont été ouvertes et soixante-dix mille Anges ont pris part à ses funérailles ! Malgré cela, il a été étreint une fois [dans sa tombe] avant d'être relâché, ensuite il fut soulagé.
عربي L'anglais L'urdu
Nous étions auprès du Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) en train de rassembler le Coran à partir des fragments sur lequels il était écrit lorsque le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : " Tûbâ ( Félicité ) pour le [territoire du] Châm ! "
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque surgit le disque solaire, retardez la prière [surérogatoire] jusqu'à ce que le soleil apparaisse complètement ! Et lorsque le disque solaire s'efface, différez la prière jusqu'à ce que le soleil disparaisse ! Et ne cherchez pas à prier lors du lever du soleil ni à son coucher ! En effet, il se dresse entre les deux cornes d'un démon ou du Diable (Satan).
عربي L'anglais L'urdu
Quelqu'un est venu m'inviter de la part des djinns, alors je suis parti avec lui et je leur ai récité le Coran.
عربي L'anglais L'urdu
Certes, Iblîs pose son trône sur l'eau, puis envoie ses escadrons. Le plus proche de lui en position est celui qui cause le plus grand trouble.
عربي L'anglais L'urdu
Certes, ce que je crains pour vous est un homme qui a appris le Coran, au point que la beauté de celui-ci apparaisse sur sa personne, et a été un soutien à l'Islam puis qui, par la suite, a changé selon ce qu'Allah a voulu. Il s'est alors dépouillé [de son Islam], il l'a jeté [le Coran] derrière son dos et s'en est pris physiquement à son voisin en l'accusant de polythéisme.
عربي L'anglais L'urdu
Un homme demanda : " Ô Messager d'Allah ! Adam était-il un Prophète ? - Il répondit : Oui ! - L'homme continua : Combien y'a-t-il eu entre lui et Noé ? - Il répondit : Dix siècles ! - Il poursuivit : Combien y'a-t-il eu entre Noé et Abraham ? - Il répondit : Dix siècles ! - Il termina : Ô Messager d'Allah ! Combien y'a-t-il eu de Messagers ? - Il répondit : Trois-cent-quinze ! "
عربي L'anglais L'urdu
Certes, Allah a élu Kinânah parmi les fils d'Ismâ'îl, ensuite Il a élu Quraysh parmi Kinânah, puis Il a élu Banî Hâshim parmi Quraysh, enfin Il m'a élu parmi Bani Hâshim. Je suis donc le maître des fils d'Adam, et cela sans aucune vanité. Je serai le premier pour qui la Terre se fendra, le premier intercesseur et le premier à qui on permettra d'intercéder.
عربي L'anglais L'urdu
J'ai cinq noms : Je suis Muḥammad, Aḥmad, Al-Mâḥî, celui par qui Allah efface la mécréance, je suis Al-Ḥâshir, celui après qui les gens seront ressuscités, et je suis Al-'Âqib.
عربي L'anglais L'urdu
Le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) nous a lui-même cité ses noms dont nous avons retenu certains, notamment il a dit : " Je suis Muḥammad, Aḥmad, Al-Muqaffî, Al-Ḥâshir et le Prophète de la miséricorde."
عربي L'anglais L'urdu
Il n'est pas un nouveau-né parmi les fils d'Adam sans que Satan ne le touche au moment où il est mis au monde. Suite à ce toucher de Satan, il se met alors à crier. Les seules exceptions furent Marie et son fils.
عربي L'anglais L'urdu
Al-Khaḍir n'a été appelé ainsi qu'en raison du fait qu'il s'est assis sur une terre blanche et sèche et qu'elle s'est mise à s'agiter, suite à son passage, jusqu'à en devenir verte.
عربي L'anglais L'urdu
Le noble, fils du noble, fils du noble, fils du noble : Joseph (Yûsuf), fils de Jacob (Ya'qûb), fils d'Isaac (Is'hâq), fils d'Abraham (Ibrâhîm) - sur eux la paix.
عربي L'anglais L'urdu
Ô Allah ! Pardonne aux Anṣârs, aux fils des Anṣârs et aux petits-fils des Anṣârs !
عربي L'anglais L'urdu
Fâṭimah est une partie de moi-même ; quiconque la met en colère, me met en colère.
عربي L'anglais L'urdu
Regardez celui-là ! Il me pose une question au sujet de celui qui tue un moustique, alors qu’ils ont tué les petits-enfants du Prophète (sur lui la paix et le salut) ! Et j’ai entendu le Prophète (sur lui la paix et le salut) dire à leur sujet : 'Ils sont tous deux mes fleurs parfumées dans cette vie d’ici-bas !'
عربي L'anglais L'urdu
Ô Allah ! Certes, je l’aime ! Aime-le, et aime ceux qui l’aiment !
عربي L'anglais L'urdu
"Ô ʽÂ'ish ! Voici Jibrîl qui te transmet le salut !" Alors, j'ai dit : "Et sur lui la paix et la miséricorde d'Allah ainsi que Ses bénédictions ! Tu vois ce que je ne vois pas."
عربي L'anglais L'urdu
Beaucoup d’hommes ont atteint la complétude, mais parmi les femmes seules Âssiah, la femme de Pharaon, et Marie, la fille de 'Imrân l’ont atteinte. Et le mérite de ʽÂ'ishah par rapport aux autres femmes est comme le mérite du " tharîd " par rapport au reste des autres mets.
عربي L'anglais L'urdu
Dans chaque communauté se trouve un homme honnête, et le nôtre, celui de cette communauté, est Abû 'Ubaydah ibn Al-Jarrâḥ.
عربي L'anglais L'urdu
Je n'ai jamais entendu le Prophète (sur lui la paix et le salut) dire qu'il sacrifierait père et mère pour quelqu'un d'autre que pour Sa'd. Je l'ai entendu lui dire : "Tire ! Que mon père et ma mère soient sacrifiés pour toi !"
عربي L'anglais L'urdu
Ce qu'il adviendra de vous après moi est une chose qui me préoccupe ; aussi, seuls les patients patienteront vis-à-vis de vous.
عربي L'anglais L'urdu
Ô Allah! Fais qu’il soit un guide, bien guidé, et guide par son intermédiaire !
عربي L'anglais L'urdu
Il m'a été révélé que vous subirez dans vos tombes une épreuve proche de celle de l'antéchrist !
عربي L'anglais L'urdu
Le Prophète (sur lui la paix et le salut) sortit après le coucher du soleil, il entendit des voix et dit : "Les Juifs se font châtier dans leurs tombes !"
عربي L'anglais L'urdu
Description d'une partie de la félicité dans la tombe et de son châtiment.
عربي L'anglais L'urdu
Compte six choses avant que ne survienne l’Heure
عربي L'anglais L'urdu
L'Heure n'adviendra pas avant qu'un feu n'apparaisse dans le Ḥijâz et n'éclaire les cous des chameaux à Buṣrâ.
عربي L'anglais L'urdu
Vers les derniers temps de ma communauté se trouvera un calife qui jettera l’argent à pleines mains et ne le comptera pas !
عربي L'anglais L'urdu
L'Heure n'adviendra pas tant que vous n’aurez pas combattu les Turcs, aux petits yeux, aux visages rouges et aux nez écrasés. Leurs visages seront recouverts de boucliers - ou leurs visages ressembleront à des boucliers renforcés. Et l'Heure n'adviendra pas tant que vous n’aurez pas combattu des gens dont les sandales ne seront pas tannées.
عربي L'anglais L'urdu
L'Heure n'adviendra pas tant que vous n’aurez pas combattu les non-Arabes de Khûz et de Kirmân, les gens aux visages rouges, aux nez aplatis et aux petits yeux. Leurs visages sont tels des boucliers couverts de peau et leurs sandales sont en poils !
عربي L'anglais L'urdu
Le Prophète (sur lui la paix et le salut) a maudit les efféminés parmi les hommes et les masculinisés parmi les femmes, puis a dit : "Sortez-les de vos demeures !"
عربي L'anglais L'urdu
Ô Khâlid ! Il y aura certes après moi des évènements, des troubles et des divergences. Si tu peux être un serviteur d'Allah tué et non le tueur, sois-le !
عربي L'anglais L'urdu
L'émigration ne cessera pas tant que seront combattus les mécréants.
عربي L'anglais L'urdu
La parole de 'Alî ibn Abî Ṭâlib (qu'Allah l'agrée) : « Je suis le premier qui s'agenouillera devant le Tout-Miséricordieux, concernant la querelle, au Jour de la Résurrection. »
عربي L'anglais L'urdu
Ce n’est pas parce que j'ignore que ce qui est auprès d'Allah est meilleur pour Son Messager (sur lui la paix et le salut) que je pleure. Je pleure parce que la Révélation a cessé de descendre du ciel ! » Les deux hommes en furent tout émus et ils se mirent à pleurer avec elle.
عربي L'anglais L'urdu
Qu’est ce qui t'empêche de nous rendre visite plus souvent que tu ne le fais ?
عربي L'anglais L'urdu
Il y aura un calife, parmi vos califes à la fin des temps, qui distribuera l'argent sans compter.
عربي L'anglais L'urdu
Ô commandeur des Croyants ! Allah, le Très-Haut, a dit à Son Prophète : {( Accepte ce qu’on t’offre de raisonnable, commande ce qui est convenable et éloigne-toi des ignorants.)}
عربي L'anglais L'urdu
Des gens vinrent trouver le Prophète (sur lui la paix et le salut) et lui dirent : « Envoie-nous des hommes afin qu’ils nous enseignent le Coran et la Tradition ! » Il leur envoya alors soixante-dix hommes parmi les Anṣâr appelés : « Les lecteurs du Coran » (« Al-Qurrâ’ »). Parmi eux se trouvait mon oncle maternel Ḥarâm (qu’Allah l’agrée).
عربي L'anglais L'urdu
Alors que nous étions partis en voyage avec le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut), les gens furent atteints d’une difficulté.
عربي L'anglais L'urdu
Je ne pense pas qu’untel et untel connaissent quoi que ce soit de notre religion.
عربي L'anglais L'urdu
Si je vis le temps de manger mes quelques dattes que voici, c’est certainement une bien longue durée de vie ! Il lança alors ce qu’il avait de dattes avec lui et combattit jusqu’à ce qu’il fut tué.
عربي L'anglais L'urdu
Certes Allah, à Lui la puissance et la grandeur, intensifia la fréquence de la Révélation sur le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) à l’approche de sa mort et jusqu’à ce qu’il décède. Lors de ce laps de temps, elle fut plus soutenue qu’à l’ordinaire.
عربي L'anglais L'urdu
Le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) envoya un groupe de dix hommes en mission d'observation et désigna à leur tête 'Âṣim ibn Thâbit Al-Anṣârî (qu'Allah l'agrée).
عربي L'anglais L'urdu
Le Prophète (sur lui la paix et le salut) demanda de l'eau. On lui en apporta un peu dans une cuvette. Il y mit ses doigts.
عربي L'anglais L'urdu
Umar ibn Al-Khaṭṭâb (qu'Allah l'agrée) décréta un prélèvement de quatre mille dinars de la trésorerie publique pour chacun des premiers émigrés à Médine.
عربي L'anglais L'urdu
Alors qu'Ayûb (sur lui la paix) se baignait nu, un grand nombre de criquets en or tomba sur lui.
عربي L'anglais L'urdu
Si vous saviez la récompense qu’Allah, Exalté soit-Il, vous réserve, vous souhaiteriez être encore plus pauvres et plus nécessiteux !
عربي L'anglais L'urdu
Un homme est venu au Prophète (sur lui la paix et le salut) et lui a dit : " Je suis harassé ! "
عربي L'anglais L'urdu
Allah est Bienfaisant et aime la bienfaisance en toute chose. Donc, lorsque vous tuez, faites-le bien ! Et lorsque vous égorgez, faites-le bien ! L’homme doit aiguiser son couteau et soulager sa bête.
عربي L'anglais L'urdu
Il n’est pas un homme musulman qui ait fréquenté les mosquées pour la prière et l’évocation, sans qu'Allah ne se réjouisse à son sujet comme se réjouissent les membres de la famille d’un absent lorsqu’il revient parmi eux.
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque viendra le Jour de la Résurrection, Allah remettra à chaque musulman un Juif ou un Chrétien en disant : « Voici ton affranchissement de l’Enfer ! »
عربي L'anglais L'urdu
Nul n'a parlé au berceau, excepté trois
عربي L'anglais L'urdu
L'histoire de Moïse (sur lui la paix) avec Al-Khaḍir
عربي L'anglais L'urdu
J’ai vu le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) la réciter en posant ses deux doigts.
عربي L'anglais L'urdu
Abraham (sur lui la paix et le salut) conduisit la mère d’Ismaël [Hâjar] et son fils Ismaël [Ismâ'îl], qu’elle allaitait encore, et les installa près de la Maison [la Ka’bah], sous un grand arbre à l’emplacement de la source de Zamzam, dans la partie la plus élevée de l’emplacement de la Mosquée. À ce époque-là, il n’y avait personne à La Mecque et il n’y avait pas d’eau.
عربي L'anglais Le français
Neuf sabres se sont brisés entre mes mains, à la bataille de Mu’tah, et je n’avais plus pour me battre qu’une épée yéménite !
عربي L'anglais L'urdu
Sache Abâ Mas’ûd qu’Allah a plus de pouvoir sur toi que toi sur cet esclave ! - Je répondis alors : Dorénavant, je ne frapperai plus jamais aucun esclave !
عربي L'anglais L'urdu
Ne pleurez plus sur mon frère après ce jour !
عربي L'anglais L'urdu
ʽAbdullah ibn Rawâḥah (qu'Allah l'agrée) s'est évanoui. Sa sœur s'est mise à pleurer et à dire : " Ô ma montagne ! Ô ceci ! Ô cela ! " et elle évoqua ses qualités. Lorsqu'il reprit connaissance, il dit : " Tu n'as pas dit une chose, sans qu'il ne me soit dit : 'Es-tu ainsi ?' "
عربي L'anglais L'urdu
Tout bien que J'ai conféré à un serviteur est licite. J’ai crée tous Mes serviteurs monothéistes mais les diables vinrent à eux et les détournèrent de leur religion.
عربي L'anglais L'urdu
Seigneur ! Aide-moi et n’aide pas contre moi ; secours-moi et ne secours pas contre moi ; ruse en ma faveur et ne ruse pas contre moi ; guide-moi et facilite-moi la guidée et secours-moi contre celui qui m’opprime.
عربي L'anglais L'urdu
Certes Allah, à Lui la Puissance et la Grandeur, a créé les créatures dans une obscurité puis a projeté sur elles une part de Sa lumière. Celui qui a été atteint par cette lumière a été guidé, et celui qui n’a pas été atteint s’est égaré. Voilà pourquoi, je dis : ' La plume est désormais sèche selon la science d’Allah ! '
عربي L'anglais L'urdu
J'ai vu Jibrîl [ l'Ange Gabriel ], à côté du lotus de la limite, et il avait six-cent ailes.
عربي L'anglais L'urdu
J'ai vu Jibrîl [ l'Ange Gabriel ], à côté du lotus de la limite, et il était doté de six-cent ailes. De ses plumes se répandaient des perles et des rubis de toutes les couleurs.
عربي L'anglais L'urdu
La nuit de mon voyage nocturne, je suis passé devant la Haute Assemblée, et Jibrîl (sur lui la paix) était tel un vêtement usé à cause de sa crainte d'Allah, à Lui la Puissance et la Grandeur.
عربي L'anglais L'urdu
Certes, votre compagnon Ḥanẓalah est lavé par les Anges. Questionnez-donc sa compagne !
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque Adam mourut, les Anges lavèrent sa dépouille un nombre impair de lavages, puis ils creusèrent sa tombe et dirent : " Telle est la Tradition d'Adam pour sa descendance ! "
عربي L'anglais L'urdu
Une nuit, alors que Usayd ibn Ḥuḍayr récitait [le Coran] dans son clos de dattes, son cheval se mit à bondir. Il poursuivit la récitation et son cheval bondit à nouveau. Il continua et la bête fit un troisième bond. Usayd dit : " Craignant qu'il ne piétine Yaḥyâ, je me rendis auprès de lui. C'est alors que je vis une sorte de nuage au-dessus de ma tête et dans lequel il y avait comme des lampes. Il s'éleva au ciel jusqu'à ce que je ne le vis plus..."
عربي L'anglais L'urdu
Le Prophète (sur lui la paix et le salut) a dit, le jour de la bataille de Badr : " Voici Jibrîl, une arme de guerre à la main, tenant fermement les rennes de son cheval ! "
عربي L'anglais L'urdu
C'est comme si je voyais encore la poussière brillante dans les rues [de la tribu] des Banî Ghanm soulevée par l'escorte de Jibrîl (sur lui la paix) lorsque le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) se dirigea vers les Banî Qurayẓah.
عربي L'anglais L'urdu
Satan a certes peur de toi ô ‘Umar ! J’étais assis et elle jouait du tambourin ; puis Abû Bakr est entré et elle jouait du tambourin ; ensuite, ‘Alî est entré et elle jouait du tambourin, puis ‘Uthmân est entré et elle jouait du tambourin. Mais lorsque toi tu es entré, ô ‘Umar, elle a jeté le tambourin !
عربي L'anglais L'indonésien
Un homme [de la tribu] des Banî Zurayq, du nom de Labîd ibn Al-A’ṣam, ensorcela le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) si bien que le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) avait l'impression d'avoir fait quelque chose alors que ce n'était pas le cas.
عربي L'anglais L'urdu
Abû Jumu'ah Al-Anṣârî est venu à nous et a dit : " Nous étions avec le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) et Mu'âdh ibn Jabal était la dixième des dix [personnes présentes avec nous], nous avons alors demandé : Ô Messager d'Allah ! Y a-t-il quelqu'un qui aura une récompense plus immense que la nôtre ?
عربي L'anglais Le français
Certes, vous marcherez tout l'après-midi, puis vous arriverez à un point d'eau, si Allah le veut, demain.
عربي L'anglais L'urdu
Certes, durant cette prière, aucune parole humaine ne convient ; elle n'est que glorification, proclamation de la grandeur d'Allah, et récitation du Coran !
عربي L'anglais L'urdu
La plupart des hypocrites de ma communauté sont ses lecteurs [du Coran].
عربي L'anglais Le français
Ô Abâ Ḥidhyam ! Que me vaut ta venue ?
عربي L'anglais Le français
Moïse était un homme timide et pudique ; du fait de sa pudeur, on ne voyait rien apparaître de sa peau. Certains parmi les fils d’Israël décidèrent de lui causer du tort.
عربي L'anglais Ouïghour
Jésus fils de Marie (sur lui la paix) vit un homme voler, il lui demanda alors : "As-tu volé ? - L'homme répondit : Ô que non ! Par Allah ! Celui en dehors Duquel il n'est de divinité [digne d'adoration] ! - Jésus a dit : Je crois en Allah et mes yeux ont menti !
عربي L'anglais Le français
Il ne convient pas à un serviteur de dire : "Je suis meilleur que Jonas fils de Matta !"
عربي L'anglais Ouïghour
Certes, le soleil n'a été retenu pour aucun être humain, excepté : "Josué", lorsqu'il chemina de nuit vers Jérusalem.
عربي L'anglais Le français
Certes, Allah a mis la vérité sur la langue de 'Umar et dans son cœur !
عربي L'anglais Le français
"Les meilleurs d'entre vous sont ceux qui seront les meilleurs envers ma famille après moi." Ainsi, 'Abdurraḥmân ibn ʽAwf vendit un verger pour quatre cent mille et les distribua aux épouses du Prophète (sur lui la paix et le salut).
عربي L'anglais L'urdu
J'ai vu Ja'far qui volait au Paradis avec les Anges !
عربي L'anglais L'espagnol.
Quand Ibrâhîm (sur lui la paix) décéda, le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : "Certes, il a une nourrice au Paradis !"
عربي L'anglais L'urdu
Le jour de Uḥud, le Prophète (sur lui la paix et le salut) portait deux cottes de mailles. Lorsqu’il se dressa vers le rocher, il ne put le surmonter. Il fit donc asseoir Ṭalḥah en-dessous de lui et monta jusqu’à se tenir sur le rocher. J’ai alors entendu le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) dire : "Ṭalḥah a gagné !" »
عربي L'anglais L'urdu
Sa’d arriva et le Prophète (sur lui la paix et le salut) dit : "Cet homme est mon oncle maternel ! Que quelqu’un me montre donc son oncle maternel !"
عربي L'anglais L'urdu
Ammâr n'a pas choisi entre deux affaires sans qu'il n'ait choisi la plus droite !
عربي L'anglais L'espagnol.
Les deux fils d'Al-'Âṣ sont croyants : 'Amr et Hishâm.
عربي L'anglais L'espagnol.
Lorsqu'Allah veut prendre l'âme d'un individu dans une contrée, il lui donne une raison de s'y rendre.
عربي L'anglais L'urdu
Vous combattrez la Péninsule Arabique, et Allah vous accordera la victoire ; puis vous combattrez la Perse et Allah vous accordera la victoire ; ensuite, vous combattrez Byzance et Allah vous accordera la victoire ; enfin, vous combattrez le Faux-Messie et Allah vous accordera la victoire sur lui.
عربي L'anglais L'urdu
Deux armées de ma communauté seront préservées de l'Enfer par Allah : Une armée qui combattra l'Inde, et une autre qui sera aux côtés de 'Issâ ibn Maryam (Jésus, le fils de Marie), que la paix soit sur eux deux.
عربي L'anglais L'urdu
Sachez que tout mérite évoqué ou réclamé, datant de la période préislamique, au sujet de sang versé ou de biens est sous mes pieds, à l'exception de l'approvisionnement en eau des pèlerins et de la garde de la Maison sacrée.
عربي L'anglais L'urdu
Repars ! Je ne chercherai jamais assistance auprès d'un polythéiste.
عربي L'anglais Le français
La foi comporte un peu plus de soixante ou soixante-dix branches. La meilleure d’entre elle est l’attestation qu’il n’y a aucune divinité digne d’être adorée en dehors d’Allah et la plus infime consiste à ôter ce qui est nuisible du chemin. La pudeur est également une branche de la foi.
عربي L'anglais L'urdu
La prière que l'homme effectue en groupe est vingt-cinq fois supérieure à celle qu'il fait chez lui ou au marché.
عربي L'anglais L'urdu
Ô mère de Ḥârithah ! Il y a plusieurs degrés au Paradis et ton fils a atteint : « Al-Firdaws », le plus haut.
عربي L'anglais L'urdu
Nul n'a jamais mangé de nourriture meilleure que celle procurée par le travail de ses mains. Certes, le Prophète Dâwud (sur lui la paix) ne mangeait que le fruit du travail de ses mains.
عربي L'anglais L'urdu
Qu’Allah maudisse les Juifs et les Chrétiens. Ils ont fait des tombes de leurs Prophètes des lieux de prière !
عربي L'anglais L'urdu
Lisez le Coran car il viendra, certes, le Jour de la Résurrection intercéder au profit de ses compagnons.
عربي L'anglais L'urdu
Par Celui qui détient l’âme de Muḥammad dans Sa Main ! J’espère vraiment que vous serez la moitié des gens du Paradis. Ceci, car seule une âme musulmane accède au Paradis ! Or, parmi les polythéistes, vous n’êtes que comme un poil blanc sur la peau d’un taureau noir.
عربي L'anglais L'urdu
Celui qui porte les armes contre nous n’est pas des nôtres !
عربي L'anglais L'urdu