Liste des paroles prophétiques (Hadiths)
Par Celui qui détient l'âme de Muḥammad dans Sa Main ! Quiconque de cette communauté, juif ou chrétien, entend parler de moi puis meurt, sans croire en ce avec quoi j'ai été envoyé, fera partie des gens de l'Enfer !
عربي
L'anglais
L'urdu
« Que la malédiction d'Allah soit sur les juifs et les chrétiens ! Ils prenaient les tombes de leurs Prophètes comme lieu de prière ! » Il mettait ainsi en garde contre leur agissement et, sans cela, sa tombe aurait certes été laissée en évidence, mais on craignit qu’elle soit prise comme lieu de prière.
عربي
L'anglais
L'urdu
Ô Allah ! Fais que ma tombe ne soit pas un monument que l’on adore. La colère d’Allah s’est accrue à l'encontre de ceux qui ont pris les tombes de leurs Prophètes comme lieux de prière !
عربي
L'anglais
L'urdu
La grandeur de la récompense est proportionnelle à la grandeur de l’épreuve. Et lorsqu’Allah, Exalté soit-Il, aime un groupe de personnes, Il les éprouve. Quiconque, par conséquent, est satisfait [du décret d’Allah] aura la satisfaction d’Allah en retour et quiconque en est mécontent subira la colère d’Allah.
عربي
L'anglais
L'urdu
Je suis Celui qui Se passe le plus d’un associé. Quiconque accomplit une œuvre dans laquelle il M’associe à autrui, Je l’abandonne lui ainsi que son association.
عربي
L'anglais
L'urdu
Certes, je déclare devant Allah qu’aucun d’entre vous n’est pour moi un ami intime, car Allah m’a pris pour ami intime comme Il a pris Ibrâhîm (sur lui la paix) comme ami intime. Toutefois, si je devais prendre quelqu’un au sein de ma communauté comme ami intime, ce serait Abû Bakr (qu’Allah l’agrée).
عربي
L'anglais
L'urdu
Certes Allah, Exalté soit-Il, est jaloux et la jalousie d’Allah, Exalté soit-Il, se manifeste lorsque l’individu accomplit ce qu’Allah lui a interdit !
عربي
L'anglais
L'urdu
Quiconque jure par un autre qu’Allah a certes commis un acte de mécréance ou de polythéisme.
عربي
L'anglais
L'urdu
Les prières les plus lourdes pour les hypocrites sont celles du crépuscule (« al-'Ishâ' ») et de l'aube (« al-Fajr »). Mais s'ils savaient ce qu'elles contiennent, ils s'y rendraient même en rampant ! D'ailleurs, j'ai failli ordonner qu'on appelle à la prière, puis qu'on fasse l’appel qui annonce le début la prière (« Al-Iqâmah »), puis ordonner à un homme de diriger la prière pour les gens et partir ensuite avec des hommes portant des fagots de bois chez ceux qui n'assistent pas à la prière [en groupe] afin de brûler sur eux leurs demeures.
عربي
L'anglais
L'urdu
Parmi les pires créatures qui soient, on trouve ceux qui seront vivants lorsque l'heure adviendra et ceux qui prennent les tombes comme lieux de prière.
عربي
L'anglais
L'urdu
Ce que je crains le plus pour vous est le petit polythéisme ! - On lui demanda ce que c'était, il répondit : L’ostentation !
عربي
L'anglais
L'urdu
N’interdisaient-ils pas ce qu’Allah avait autorisé et vous vous l’interdisiez ? répondit le Prophète (sur lui la paix et le salut) ; N’autorisaient-ils pas ce qu’Allah avait interdit et vous vous l’autoriseriez ? - Oui, c’est vrai ! répondis-je. - C’est cela les adorer ! » dit alors le Prophète (sur lui la paix et le salut).
عربي
L'anglais
L'urdu
Tu vas te rendre chez un peuple des gens du Livre [c'est à dire, les juifs et les chrétiens]. Fais donc en sorte que la première chose à laquelle tu les invites soit d’attester qu’il n’y a aucune divinité digne d’adoration excepté Allah !
عربي
L'anglais
L'urdu
Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a été interrogé sur le désenvoûtement (« An-Nushrah »). Il répondit : « C’est l'une des œuvres de Satan ! »
عربي
L'anglais
L'urdu
Ne m’encensez pas comme les chrétiens l’ont fait avec le fils de Marie ! Je ne suis qu’un serviteur, dites plutôt : Le serviteur d’Allah et Son Messager !
عربي
L'anglais
L'urdu
Qui est le plus digne de ton intercession ? Il répondit : Celui qui dit : « Il n'est de divinité [digne d'adoration] excepté Allah. », sincèrement et du fond du cœur.
عربي
L'anglais
L'urdu
« Celui qui abandonne ce qu’il voulait faire à cause de l’augure a associé à Allah ! » Les Compagnons demandèrent : « Comment expier cela ? » Il leur répondit : « Dîtes : Ô Allah ! Il n’y a de bien que le Tien, il n’y a de sort que le Tien et il n’y a que Toi comme divinité ! »
عربي
L'anglais
L'urdu
Quiconque atteste qu’Il n'est de divinité [digne d'adoration] excepté Allah, Unique et sans associé ; que Muḥammad est Son serviteur et Messager ; que Jésus (« ‘Issâ ») est le serviteur d’Allah, Son messager, Sa Parole qu’Il envoya à Marie (« Maryam »), et une âme provenant de Lui ; que le Paradis est vérité et que l’Enfer est vérité, entrera au Paradis quels qu'aient été ses actes.
عربي
L'anglais
L'urdu
Quiconque rencontre Allah sans Lui avoir rien associé entrera au Paradis, et quiconque le rencontre en Lui ayant associé quoi que ce soit, entrera en Enfer.
عربي
L'anglais
L'urdu
Quiconque meurt en invoquant un égal à Allah entrera en Enfer.
عربي
L'anglais
L'urdu
« Les exagérateurs courent à leur perte ! », et il le répéta à trois reprises.
عربي
L'anglais
L'urdu
Au sujet de la parole d'Allah, Exalté soit-Il : {( Et ils ont dit : « N’abandonnez jamais vos divinités, n’abandonnez jamais Wadd, Suwa', Yaghuth, Ya'uq et Nasr » )} [Coran : 71/23] : Ibn ʽAbbâs (qu'Allah l'agrée, lui et son père) a dit : « Il s'agit de noms d'hommes pieux du peuple de Noé (sur lui la paix).
عربي
L'anglais
L'urdu
Celui qui prolonge l’échéance d’une personne en difficulté ou qui l’acquitte de sa dette, Allah le placera sous l’ombre de Son Trône, au Jour de la Résurrection, le Jour où il n’y aura d’autre ombre que la Sienne.
عربي
L'anglais
L'urdu
Lorsqu’Allah veut du bien à l’un de Ses serviteurs, Il l’éprouve.
عربي
L'anglais
L'urdu
Allah a écrit les bonnes et les mauvaises actions, puis Il a détaillé cela. Ainsi, celui qui songe à faire une bonne action mais ne l’accomplit pas, Allah la lui inscrit comme une bonne action complète. Et s’il y songe et l’accomplit, Allah lui inscrit de dix à sept cent bonnes actions, et bien plus encore.
عربي
L'anglais
L'urdu
Certes, Allah ne regarde pas vos corps ni vos apparences, mais Il regarde vos cœurs et vos œuvres !
عربي
L'anglais
L'urdu
Un jour, alors que nous étions assis auprès du Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) voici que nous apparut un homme aux habits d’une vive blancheur et aux cheveux d’une noirceur intense, sans trace visible de voyage, personne parmi nous ne le connaissait
عربي
L'anglais
L'urdu
Quiconque accomplit une œuvre qui n'est pas conforme à ce sur quoi est notre affaire la verra rejetée.
عربي
L'anglais
L'urdu
Ô Mes serviteurs ! Je Me suis interdit l’injustice et Je l’ai rendue interdite entre vous. Ne soyez donc pas injustes les uns envers les autres ! Ô Mes serviteurs ! Vous êtes tous égarés, sauf celui que Je guide. Demandez-Moi donc de vous guider, Je vous guiderai !
عربي
L'anglais
L'urdu
Ô jeune homme ! Je vais t’enseigner quelques paroles : Préserve Allah et Il te préservera. Préserve Allah et tu Le trouveras devant toi. Lorsque tu demandes, demande à Allah. Lorsque tu sollicites de l’aide, sollicite celle d’Allah.
عربي
L'anglais
L'urdu
Tous les membres de ma communauté entreront au Paradis, sauf celui qui refuse. - Et qui donc refuse, ô Messager d’Allah ? A-t-on demandé. - Celui qui m’aura obéit entrera au Paradis et celui qui m'aura désobéit aura refusé », répondit le Prophète (sur lui la paix et le salut).
عربي
L'anglais
L'urdu
Quiconque imite un peuple, en fait partie.
عربي
L'anglais
L'urdu
J'ai demandé au Messager d’Allah ﷺ : « Quel est le plus grave péché auprès d'Allah ? » Il répondit : « Que tu donnes à Allah un égal, alors que c'est Lui qui t’a créé
عربي
L'anglais
L'urdu
Il n’est pas permis à un musulman d’éviter son frère plus de trois jours de sorte que, lorsqu’ils se rencontrent, ils se détournent l'un de l'autre. Et le meilleur des deux est celui qui salue l’autre en premier.
عربي
L'anglais
L'urdu
Celui qui nuit à un musulman, Allah lui nuira. Et celui qui accable un musulman, Allah l'accablera.
عربي
L'anglais
L'urdu
Certes, vous verrez votre Seigneur comme vous voyez cette lune ! Vous Le verrez sans gêne.
عربي
L'anglais
L'urdu
Certes, Allah accorde un répit à l'oppresseur. Mais lorsqu'Il le saisit, il ne Lui échappe pas.
عربي
L'anglais
L'urdu
Souhaites-tu que je t'envoies avec ce que le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) m'a envoyé ? Ne laisse pas une représentation sans l'effacer et [ne laisse pas] une tombe surélevée sans l'aplanir.
عربي
L'anglais
L'urdu
N’est pas des nôtres celui qui consulte les augures ou pour qui on les consulte ; ou celui qui pratique la voyance ou qui consulte un voyant ; ou celui qui pratique la sorcellerie ou pour le compte duquel on la pratique. Quant à celui qui se rend chez un voyant et croit ce que ce dernier lui dit, il a certes renié ce qui a été révélé à Muḥammad (sur lui la paix et le salut).
عربي
L'anglais
L'urdu
Quiconque se rend auprès d'un devin, l'interroge sur quoi que ce soit puis le croit véridique, sa prière n'est pas acceptée durant quarante jours.
عربي
L'anglais
L'urdu
Quiconque emprunte une branche de l'astrologie a certes emprunté une branche de la sorcellerie. Et ce qui se rajoute à l'un se rajoute à l'autre.
عربي
L'anglais
L'urdu
Les plus grands des péchés majeurs sont : Attribuer un associé à Allah, Se considérer à l’abri de la ruse d’Allah, désespérer de la miséricorde d’Allah et de Sa délivrance.
عربي
L'anglais
L'urdu
La foi comporte un peu plus de soixante ou soixante-dix branches.
عربي
L'anglais
L'urdu
Alors qu’il était en compagnie du Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) lors de l’un de ses voyages, celui-ci envoya un émissaire avec comme message de couper tout collier fait de corde - ou tout collier - accroché autour des cous des chameaux.
عربي
L'anglais
L'urdu
Celui qui s'attache à quelque chose, se verra confié à cette même chose.
عربي
L'anglais
L'urdu
Quiconque dit : " Il n'est de divinité [digne d’adoration], excepté Allah " et renie tout ce qui est adoré en dehors d’Allah, verra ses biens et son sang protégés. Quant à son jugement, c'est à Allah qu'il revient.
عربي
L'anglais
L'urdu
Les miséricordieux, Le Miséricordieux leur fera miséricorde ! Faites miséricorde à ceux qui sont sur terre, Celui qui est au Ciel vous fera miséricorde.
عربي
L'anglais
L'urdu
Les Anges descendent dans les nuages et mentionnent l'affaire qui a été décrétée dans le ciel. C'est là que le diable tend l'oreille et entend ces paroles, qu'il insuffle au devin. Ils y mélangent ensuite cent mensonges qu'ils ajoutent d'eux-mêmes.
عربي
L'anglais
L'urdu
Il n'est pas un serviteur qui témoigne qu'il n'est de divinité digne d’adoration en dehors d’Allah et que Muḥammad est Son serviteur et Messager, qui le dit sincèrement et avec le cœur, sans qu'Allah ne l'interdise à l'Enfer.
عربي
L'anglais
L'urdu
Notre Seigneur, Béni et Exalté soit-Il, descend chaque nuit au ciel le plus bas, quand il ne reste que le dernier tiers de la nuit. Il déclare : « Qui M'invoque que Je l'exauce ? Qui Me demande que Je lui donne ? Qui implore Mon pardon que Je lui pardonne ? »
عربي
L'anglais
L'urdu
Ne priez pas en direction des tombes et ne vous asseyez pas dessus !
عربي
L'anglais
L'urdu
Ces gens, lorsqu’un serviteur pieux ou un homme pieux mourrait parmi eux, construisaient un lieu de prière sur sa tombe et y posaient ces représentations. Ces gens sont les pires des créatures auprès d’Allah !
عربي
L'anglais
L'urdu
Quiconque d'entre vous voit quelque chose de blâmable, qu’il le change de sa main ; s'il ne peut pas, alors avec sa langue ; et s'il ne peut pas, alors avec son cœur ; et c'est là le plus faible niveau de la foi !"
عربي
L'anglais
L'urdu
Quiconque aura été vertueux dans l'Islam ne sera pas châtié pour les œuvres qu'il aura accomplies avant l'Islam. Et quiconque aura mal agit dans l'Islam sera châtié pour les premières et pour les autres !"
عربي
L'anglais
L'urdu
As-tu vu si j'accompli les prières prescrites, que je jeûne Ramadân, que je déclare licite ce qui est licite, que je déclare illicite ce qui est illicite
عربي
L'anglais
L'urdu
La purification est la moitié de la foi, "La louange revient à Allah" remplit la Balance, "Gloire et Pureté à Allah" et "La louange revient à Allah" remplissent - ou remplit - ce qu'il y a entre les cieux et la Terre
عربي
L'anglais
L'urdu
N'est-ce pas qu'il se peut qu'un homme reçoive un récit provenant de moi, alors qu'il est accoudé sur son lit, et qu'il dise alors : "Entre nous et vous, il y a le Livre d'Allah !
عربي
L'anglais
L'urdu
Le droit d'Allah sur les serviteurs est qu'ils L'adorent et qu'ils ne Lui associent rien, et le droit des serviteurs sur Allah est qu'Il ne châtie personne qui ne Lui associe rien
عربي
L'anglais
L'urdu
Quiconque meurt sans rien associer à Allah entrera au Paradis, et quiconque meurt en associant qui ou quoi que ce soit à Allah entrera en Enfer !"
عربي
L'anglais
L'urdu
Allah sauvera certes un homme devant l'ensemble des créatures au Jour de la Résurrection
عربي
L'anglais
L'urdu
Quand Allah créa le Paradis et l’Enfer, Il envoya Gabriel (sur lui la paix)
عربي
L'anglais
L'urdu
Allah a écrit les destinées des créatures cinquante mille ans avant qu'Il ne créé les cieux et la Terre
عربي
L'anglais
L'urdu
Certes, Allah vous interdit de jurer par vos pères !
عربي
L'anglais
L'urdu
Les premières choses pour lesquelles on jugera entre les gens au Jour de la Résurrection sont les crimes de sang.
عربي
L'anglais
L'urdu
Le Prophète (sur lui la paix et le salut) passa devant deux tombes et dit : « Tous deux se font châtier et on ne les châtie pas pour grand chose : l’un d’eux ne se prémunissait pas de son urine, tandis que l’autre colportait les paroles des uns aux autres.
عربي
L'anglais
L'urdu
Tu seras avec ceux que tu as aimés !
عربي
L'anglais
L'urdu
Ne vous informerais-je pas, au sujet de l'antéchrist, de ce que nul Prophète n'a transmis à son peuple ? Il est borgne et il viendra avec un simulacre de paradis et d'enfer. Ce qu'il dira être le paradis sera en fait l'enfer.
عربي
L'anglais
L'urdu
L’homme a la religion de son ami. Que chacun d'entre-vous fasse donc attention à qui il prend comme ami.
عربي
L'anglais
L'urdu
Empressez-vous d'œuvrer avant que n'arrivent des crises telles les couches d'une nuit obscure. L'homme se lèvera croyant et se couchera mécréant ; il se couchera croyant et se lèvera mécréant ; il vendra sa religion pour un bien de ce bas-monde.
عربي
L'anglais
L'urdu
« Il n’est de divinité qu’Allah ! Malheur aux Arabes ! Un mal arrivera bientôt ! Aujourd'hui, le rempart de Gog et Magog a été ouvert comme ceci ! » Il fit alors un cercle avec son pouce et son index. Je dis : « Ô Messager d’Allah ! Périrons-nous, alors qu’il y a parmi nous des vertueux ? - Oui ! répondit-il, dès lors où le vice proliférera ! »
عربي
L'anglais
L'urdu
Les épreuves ne cesseront d’atteindre le croyant - et la croyante - dans sa personne, ses enfants et ses biens, jusqu’à ce qu'il rencontre Allah, Exalté soit-Il, [en étant] vierge de tout péché !
عربي
L'anglais
L'urdu
Allah, Exalté soit-Il, a dit : {( N’attribuez donc pas de semblables à Allah alors que vous savez parfaitement qu’il n’en existe point ! )}. A propos de ce verset, Ibn ‘Abbâs (qu’Allah l'agrée, lui et son père) a dit : « les semblables », c'est le polythéisme. Celui-ci est encore plus subtil que les pas d’une fourmi noire, sur un rocher noir, dans l’obscurité de la nuit noire.
عربي
L'anglais
L'urdu
Ne dites pas : « Ce qu'Allah et untel ont voulu », mais dites : « Ce qu'Allah a voulu, puis qu’untel a voulu ».
عربي
L'anglais
L'urdu
Que je jure par Allah en mentant m'est préférable au fait de dire la vérité en jurant par autre que Lui !
عربي
L'anglais
L'urdu
Vous allez certes suivre la voie de ceux qui vous ont précédés, [et leur ressembler] comme les plumes des flèches se ressemblent, à tel point que s'ils entraient dans le trou d'un lézard, vous y entreriez [vous aussi]. - Ô, Messager d'Allah !, dirent [les Compagnons], tu parles des juifs et des chrétiens ? - Il répondit : Et de qui d'autre alors ? »
عربي
L'anglais
L'urdu
Quiconque appelle à une guidée aura la même récompense que ceux qui le suivent, sans que cela ne diminue quoi que ce soit de leurs récompenses ; et quiconque appelle à un égarement portera le même péché que ceux qui le suivent, sans que cela ne diminue quoi que ce soit de leurs péchés !
عربي
L'anglais
L'urdu
Qu'est-ce qui effraie ces gens là ? Ils adhèrent et consentent lorsque les textes clairs sont évoqués et ils s’effondrent lorsqu'il s'agit de ceux qui sont équivoques !
عربي
L'anglais
L'urdu
Le mauvais augure est du polythéisme ! Le mauvais augure est du polythéisme ! Et aucun d’entre nous [n'en réchappe]. Toutefois, Allah le fait disparaître lorsqu’on s’en remet à Lui.
عربي
L'anglais
L'urdu
Je faisais partie d'une délégation de la tribu des Banu 'Âmir qui vint trouver le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut). Nous lui dîmes : « Tu es notre Maître ! - Il répondit : Le Maître, c'est Allah ! Béni et Exalté soit-Il. »
عربي
L'anglais
L'urdu
Lève ta tête et parle, tu seras entendu. Demande et on te donnera ! Intercède et ton intercession sera acceptée !
عربي
L'anglais
L'urdu
Prenez garde à l’exagération ! Car la seule chose qui a fait périr ceux qui étaient avant vous est l’exagération.
عربي
L'anglais
L'urdu
Il n’y a pas de contagion, ni d’augure, ni de hibou, ni de « Safar ».
عربي
L'anglais
L'urdu
Seul un sorcier peut défaire un sortilège.
عربي
L'anglais
L'urdu
Les sept Cieux et les sept Terres ne sont, dans la main du Miséricordieux, rien de plus qu’un grain de moutarde dans la main de l’un d’entre vous.
عربي
L'anglais
L'urdu
(« Al-Kursî ») est, comparé au trône, tel un anneau de fer jeté dans une terre déserte.
عربي
L'anglais
L'urdu
Point de contagion, ni d'augure. En revanche, l'optimisme me plaît. - Qu'est-ce que l'optimisme ? demandèrent les Compagnons. - C'est la bonne parole, répondit le Prophète (sur lui la paix et le salut).
عربي
L'anglais
L'urdu
Le Prophète (sur lui la paix et le salut) a dit au sujet de « Al-Anṣâr » : « Seul un croyant les aime, et seul un hypocrite les hait. Quiconque les aime, Allah l’aimera, et quiconque les déteste, Allah le détestera. »
عربي
L'anglais
L'urdu
Tâchez d'agir du mieux que vous pouvez et sachez qu'aucun d'entre vous ne sera sauvé par ses actions ! – Pas même toi, ô Messager d'Allah ? dirent les Compagnons. – Pas même moi ! dit le Messager, à moins qu'Allah ne me couvre de Sa miséricorde et de Sa grâce.
عربي
L'anglais
L'urdu
Il n'est pas un Prophète envoyé par Allah dans une communauté avant moi sans que ce celui-ci n'ait eu au sein de sa communauté des apôtres et des Compagnons qui suivirent sa tradition et se conformèrent à son commandement. Puis, leur ont succédé des générations qui disaient ce qu'elles ne faisaient pas et faisaient ce qui ne leur avait pas été commandé.
عربي
L'anglais
L'urdu
Il m’a été octroyé cinq choses qu’aucun autre Prophète n’a eues avant moi : j’ai été secouru [de mes ennemis] par l’effroi [jeté dans leurs cœurs] d’une distance équivalente à un mois [de marche], la Terre m’a été allouée comme un lieu de prière et de purification...
عربي
L'anglais
L'urdu
« Ne vous informerais-je pas des gens du Paradis ? » Ils répondirent : « Mais si ! » Il dit : « Tout faible méprisé qui, s’il jure par Allah, Il l’aide à tenir sa promesse. » Puis, il demanda : « Ne vous informerais-je pas des gens de l’Enfer ? » Ils répondirent : « Mais si ! » Le Prophète (sur lui la paix et le salut) déclara : « Toute personne rude, hautaine et orgueilleuse. »
عربي
L'anglais
L'urdu
Certes, le Paradis comporte cent degrés qu’Allah a préparés pour les combattants dans la voie d’Allah. Entre chaque degré, il y a un écart équivalent à la distance entre le ciel et la Terre.
عربي
L'anglais
L'urdu
Je suis à l’égard de Mon serviteur selon ce qu’il pense de Moi, et Je suis avec lui là où il M’évoque
عربي
L'anglais
L'urdu
Un homme du Najd, les cheveux ébouriffés, vint trouver le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut). Nous entendions le murmure de sa voix sans comprendre ce qu'il disait, jusqu'à ce qu'il se rapprochât du Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut). C'est alors qu'il le questionna sur l'Islam.
عربي
L'anglais
L'urdu
Le meilleur jour où le soleil se lève est le vendredi : en ce jour, Adam fut créé, en ce jour il fut introduit au Paradis et en ce jour il en fut chassé.
عربي
L'anglais
L'urdu
Certes, au Jour de la Résurrection, lorsque l’homme obèse et éminent se présentera, il ne pèsera même pas le poids de l’aile d’un moustique auprès d’Allah !
عربي
L'anglais
L'urdu
Il n'est pas un serviteur qui couvre les faiblesses d'un autre en ce bas monde sans qu'Allah ne couvre les siennes au Jour de la Résurrection.
عربي
L'anglais
L'urdu
Nous étions neuf, huit, ou sept avec le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) lorsqu’il nous a dit : « N’allez-vous donc pas prêter serment au Messager d’Allah ? »
عربي
L'anglais
L'urdu
Celui qui est dans la nécessité et se tourne vers les gens, sa nécessité ne sera pas comblée. Quant à celui qui se tourne vers Allah, Il ne tardera pas à lui accorder sa subsistance, tôt ou tard.
عربي
L'anglais
L'urdu
Le musulman, lorsqu’il est questionné dans sa tombe, atteste qu’il n’est pas de divinité digne d'adoration en dehors d’Allah, et que Muḥammad est le Messager d’Allah. Voilà l’explication du verset où Allah, Exalté soit-Il, dit : {(Allah affermit les croyants par une parole ferme, dans la vie présente et dans l’au-delà.)} [Coran : 14/27].
عربي
L'anglais
L'urdu
J’ai reçu l’ordre de combattre les gens jusqu’à ce qu’ils témoignent qu’il n’est pas de divinité digne d’adoration en dehors d’Allah et que Muḥammad est le Messager d’Allah, qu’ils accomplissent la prière et qu’ils s’acquittent de l’aumône légale (« Aẓ-Ẓakâh »). S’ils font cela, leurs sangs et leurs biens seront préservés de moi, à l’exception de ce que l’Islam exige. Et c’est à Allah, Exalté soit-Il, qu’il appartient de les juger.
عربي
L'anglais
L'urdu
Certes, Allah a pardonné aux membres de ma communauté ce qu’ils font par erreur, par oubli ou sous la contrainte.
عربي
L'anglais
L'urdu
Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) mourut alors que sur mon étagère il n’y avait rien qui puisse être consommé par un être vivant, si ce n’est un peu d’orge sur une étagère. J’en mangeais au point de commencer à trouver le temps long. Puis je l’ai pesé, et il s’épuisa.
عربي
L'anglais
L'urdu
Au Jour de la Résurrection, on rapprochera le croyant de son Seigneur, tant et si bien qu'Il posera Son voile sur lui. Il lui fera alors reconnaître ses péchés
عربي
L'anglais
L'urdu
Allah a réparti la miséricorde en cent parties. Il en conserva quatre-vingt-dix-neuf auprès de Lui et en fit descendre une seule sur terre. C'est grâce à cette partie que les créatures font preuve de miséricorde les unes envers les autres, au point que la bête soulève sa patte de peur d'écraser son petit.
عربي
L'anglais
L'urdu
Ne me questionnez pas sur un sujet que je n'ai pas évoqué. Ce qui a causé la perte de vos prédécesseurs, ce sont leurs multiples questions et leurs divergences avec leurs Prophètes. Si je vous interdis une chose, écartez-vous en, et si je vous l’ordonne, faites-en ce que vous êtes en mesure de faire.
عربي
L'anglais
L'urdu
Ô Messager d'Allah ! Informe-moi d’une œuvre qui me fera entrer au Paradis et qui m’éloignera du Feu ! Il a dit : « Tu viens d'interroger sur une immense affaire qui est pourtant aisée pour qui Allah, Exalté soit-Il, l'a rendue aisée… »
عربي
L'anglais
L'urdu
Certes Allah, Exalté soit-Il, est Bon et n’accepte que ce qui est bon. Et certes, Allah a ordonné aux croyants ce qu’Il a ordonné aux Messagers : {( Ô Messagers ! Mangez de ce qui est pur et œuvrez pieusement ! )} [Coran : 23/51]
عربي
L'anglais
L'urdu
Ne le tue pas ! Car si tu le tues, il sera dans la position où tu te trouvais avant que tu ne le tues et tu seras certes dans celle où il se trouvait avant qu’il ne dise la parole qu’il a dite.
عربي
L'anglais
L'urdu
Ô Usâmah ! L'as-tu tué après qu'il ait déclaré : « Aucune divinité [n’est digne d’adoration] en dehors d’Allah » ?
عربي
L'anglais
L'urdu
Le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) se désavoue de celle qui crie pour se lamenter, de celle qui se rase les cheveux [en signe de deuil] et de celle qui déchire ses vêtements.
عربي
L'anglais
L'urdu
Au Jour de la Résurrection, aucun serviteur ne bougera de place avant qu’on ne l’ait interrogé au sujet de sa vie, à quoi l’a-t-il consacrée ? De son savoir, qu’en a-t-il fait ? De ses biens, comment les a-t-il acquis et dépensés ? Et de son corps, à quoi l’a-t-il fatigué ?
عربي
L'anglais
L'urdu
Le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) annonça le jour de Khaybar : « Certes, je remettrai cet étendard à un homme qui aime Allah et Son Messager, et Allah accordera la victoire par son biais. »
عربي
L'anglais
L'urdu
Lorsqu’Allah créa la création, Il écrivit dans un livre qui se trouve auprès de Lui, au-dessus du Trône : « Certes, Ma miséricorde l’emporte sur Ma colère. »
عربي
L'anglais
L'urdu
Les croyants, dans la façon dont ils sont aimants, miséricordieux et solidaires les uns envers les autres, sont comparables à un corps : lorsque l'un de ses membres souffre, l’ensemble du corps subit l’insomnie et la fièvre.
عربي
L'anglais
L'urdu
Le droit du musulman sur le musulman consiste en six points : Lorsque tu le rencontres, salue-le ; lorsqu’il t’invite, répond à son invitation ; lorsqu’il te demande conseil, conseille-le ; lorsqu’il éternue, invoque la miséricorde d’Allah en sa faveur ; lorsqu’il est malade, visite-le ; et lorsqu’il meurt, suis son convoi funéraire.
عربي
L'anglais
L'urdu
Celui qui a fait acte d’allégeance à un imam en mettant sa main dans la sienne et en l’assurant de sa sincère loyauté, qu’il lui obéisse autant que possible ! Et si quelqu’un d’autre vient disputer l’autorité de cet imam, tranchez la tête de cet autre !
عربي
L'anglais
L'urdu
Quiconque se frappe les joues, s'arrache le col et prononce les adjurations de l'ère de l'ignorance n'est pas des nôtres.
عربي
L'anglais
L'urdu
Il en est parmi eux dont le Feu arrivera aux chevilles, d’autres aux genoux, d’autres à la taille et d’autres aux clavicules !
عربي
L'anglais
L'urdu
Allah, Exalté soit-Il, a dit : " Ô, fils d'Adam ! Tant que tu M'invoqueras et que tu espéreras en Moi, Je te pardonnerai, quoi que tu fasses et ne M'en soucierai pas. Ô, fils d'Adam ! Si tes péchés atteignaient le haut du ciel et qu'ensuite, tu Me demandais pardon, Je te pardonnerai..."
عربي
L'anglais
L'urdu
Chaque individu sera ressuscité dans l’état où il se trouvait lors de sa mort.
عربي
L'anglais
L'urdu
Le croyant fort est meilleur et plus aimé d'Allah que le croyant faible, et en chacun d'eux il y a du bien. Veille à ce qui t'est utile, sollicite l'aide d'Allah et ne capitule pas !
عربي
L'anglais
L'urdu
Allah, à Lui la Puissance et la Grandeur, dira le Jour de la Résurrection : " Ô fils d’Adam ! J’étais malade et tu ne m’as pas rendu visite… "
عربي
L'anglais
L'urdu
Nous parlions du Pèlerinage d’Adieu alors que le Prophète (sur lui la paix et le salut) était parmi nous, sans vraiment savoir ce qu’était le Pèlerinage d’Adieu.
عربي
L'anglais
L'urdu
Il n'est pas un Prophète qui n'ait mis en garde sa communauté contre le borgne imposteur.
عربي
L'anglais
L'urdu
Le ḥadith de l'intercession
عربي
L'anglais
L'urdu
Allah est plus grand ! Telles sont les traditions ! Par Celui qui tient mon âme dans Sa main, vous avez dit la même chose que les fils d'Israël ont dite à Moïse !
عربي
L'anglais
L'urdu
Un homme dit au Prophète (sur lui la paix et le salut) : « Ce qu'Allah a voulu et que tu as voulu ! - Il dit alors : As-tu fait de moi l’égal d’Allah ? Ce qu'Allah Seul a voulu ! »
عربي
L'anglais
L'urdu
Le Jour de la Résurrection, les personnes les plus châtiées seront celles qui imitaient la création d'Allah.
عربي
L'anglais
L'urdu
Lorsque le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) désignait un chef sur un groupe armé ou une faction, il lui conseillait de craindre Allah et de bien traiter les musulmans qui étaient avec lui.
عربي
L'anglais
L'urdu
Si tu dépensais l'équivalent de la montagne d'Uḥud en or, Allah n'accepterait rien de toi jusqu'à ce que tu croies au Destin et que tu saches que ce qui t'a atteint ne pouvait t'éviter de même que ce qui ne t'a pas atteint ne pouvait t'arriver. Et si tu meurs en adhérant à une croyance autre que celle-ci, tu feras partie des gens du Feu.
عربي
L'anglais
L'urdu
La première chose qu’Allah a créée est la Plume, Il lui dit : Écris ! - Elle dit alors : Seigneur ! Que dois-je écrire ? - Il dit : Écris les décrets de tout ce qui arrivera jusqu’à l’avènement de l’Heure !
عربي
L'anglais
L'urdu
Allah, à Lui la Puissance et la Grandeur, a dit : « La fierté est Mon pagne et l’orgueil est Mon manteau. Celui qui Me dispute l’un d’eux, Je le châtierai ! »
عربي
L'anglais
L'urdu
Il n'est pas un homme qui s'affilie consciemment à un autre que son père, sans qu'il n’ait mécru. Celui qui prétend à ce qui ne lui revient pas n'est pas des nôtres et n'a qu'à préparer sa place en Enfer. Et celui qui appelle un homme en le traitant de mécréant ou en disant : « Ennemi d'Allah ! », alors qu'il ne le mérite pas, cela se retourne contre lui.
عربي
L'anglais
L'urdu
Quiconque mémorise dix versets du début de la Sourate : « Al-Kahf », La Caverne sera protégé de l'Antéchrist (« Ad-Dajjâl »).
عربي
L'anglais
L'urdu
Le fils d’Adam m’a démenti alors qu’il n’en avait pas le droit. Il m’a insulté alors qu’il n’en avait pas le droit
عربي
L'anglais
L'urdu
Allah a confié l'utérus à un Ange, qui dit : " Ô Seigneur ! Voici une goutte ! Ô Seigneur ! Voici un caillot ! Ô Seigneur ! Voici un morceau de chair ! " Puis, quand Allah veut achever sa création, l'Ange dit : " Ô Seigneur ! Est-ce un mâle ou une femelle ? Heureux ou malheureux ? Quelle subsistance ? Quel délai de vie ? " Et c'est ainsi que tout sera écrit dans le ventre de sa mère.
عربي
L'anglais
L'urdu
" Al-Kursî ", Le Marchepied, est l’endroit des deux Pieds. Quant à " Al-‘Arsh ", Le Trône, nul ne peut l’estimer à sa juste mesure !
عربي
L'anglais
L'urdu
Un juif s’est présenté au Prophète (sur lui la paix et le salut) et a dit : " Ô Muḥammad ! Allah tiendra les Cieux sur un doigt, les Terres sur un doigt, les montagnes sur un doigt, les arbres sur un doigt et les créatures sur un doigt, puis Il dira : Je suis le Roi ! "
عربي
L'anglais
L'urdu
Celui qui s’en prend à l’un de Mes alliés, Je lui déclare la guerre ! Mon serviteur ne s’approche pas de Moi par une chose que j’aime plus que lorsqu’il accomplit ce que lui ai imposé ; et Mon serviteur ne cesse de se rapprocher de Moi au moyen des œuvres surérogatoires, jusqu’à ce que Je l’aime.
عربي
L'anglais
L'urdu
Deux choses que pratiquent les gens constituent un acte de mécréance : diffamer la filiation et se lamenter sur un mort.
عربي
L'anglais
L'urdu
Ôte-le ! Il ne fera qu’amplifier ta maladie. Et si tu meurs en le portant, tu n’auras point réussi !
عربي
L'anglais
L'urdu
Savez-vous qui est le ruiné ?
عربي
L'anglais
L'urdu
Il n'est pas de détenteur d'or ou d'argent qui ne s'acquitte pas de son droit sans qu'on en fasse, au Jour de la Résurrection, des plaques de feu à son intention que l'on chauffera à blanc dans le feu de l'Enfer. Son flanc, son front et son dos en seront cautérisés.
عربي
L'anglais
L'urdu
Craignez l'Enfer, ne serait-ce qu'avec une demi-datte !
عربي
L'anglais
L'urdu
Celui qui porte un talisman, qu'Allah ne lui complète rien ! Et celui qui porte un coquillage, qu'Allah ne lui laisse rien !
عربي
L'anglais
L'urdu
Ô Rouwayfi’ ! Tu auras sûrement une longue vie ! Informe donc les gens que celui qui noue sa barbe, qui s’accroche une amulette autour du cou,qui se nettoie avec des excréments d’animaux ou leurs os, Muḥammad se désavoue de lui !
عربي
L'anglais
L'urdu
Les Anges ont été créés de lumière, les Djinns d'un feu aux flammes noirâtres intenses, et Adam a été créé de ce qui vous a été décrit.
عربي
L'anglais
L'urdu
Mon Seigneur m’a promis de faire entrer au Paradis, de ma communauté, soixante-dix mille personnes sans qu’elles ne subissent ni jugement, ni châtiment. Pour chaque groupe de mille personnes, il y aura soixante-dix mille personnes, ainsi que trois poignées que mon Seigneur prendra. »
عربي
L'anglais
L'urdu
Le lien familial est un rameau accroché à la taille du Miséricordieux. Il garde un lien avec celui qui le garde et rompt avec celui qui le rompt.
عربي
L'anglais
L'urdu
Ne te convient-il pas que Je garde un lien avec celui qui te garde et que Je rompe avec celui qui te rompt ?
عربي
L'anglais
L'urdu
On suspendra le Pont au milieu de l’Enfer. Il aura des épines telles les épines du « Sa’dân ». Puis, les gens passeront. L’un s’en sortira sain et sauf, un autre sera touché, puis s’en sortira, un autre encore y sera retenu...
عربي
L'anglais
L'urdu
Notre Seigneur découvrira Sa jambe, tout croyant et toute croyante se prosternera alors devant Lui. Il ne restera que ceux qui se prosternaient par ostentation et pour la renommée en ce bas monde. Lorsque l’un d’entre eux voudra se prosterner, son dos deviendra telle une plaque. »
عربي
L'anglais
L'urdu
Lorsque le Prophète (sur lui la paix et le salut) entrait à la mosquée, il disait : « Je me réfugie auprès d’Allah, le Majestueux, auprès de Son noble Visage et de Son autorité éternelle, contre Satan le lapidé ! »
عربي
L'anglais
L'urdu
Vous étonnez-vous de la jalousie de Sa'd ? Par Allah ! Je suis plus jaloux que lui et Allah est plus jaloux que moi ! C'est parce qu'Allah est jaloux qu'Il a interdit les turpitudes, qu'elles soient apparentes ou cachées. Nul n'est plus jaloux qu'Allah
عربي
L'anglais
L'urdu
Personne – ou rien – n’est plus patient, à l’écoute de ce qui lui déplaît, qu’Allah : ils lui attribuent un enfant, et Lui, Il leur accorde la santé et assure leur subsistance.
عربي
L'anglais
L'urdu
Ô Messager d'Allah ! Verrons-nous notre Seigneur au Jour de la Résurrection ? - Il répondit : Éprouvez-vous des difficultés à voir le soleil ou la lune, lorsque le ciel est clair ?
عربي
L'anglais
L'urdu
L’Enfer ne cessera de demander : " Y’en a-t-il encore ? " jusqu’à ce que le Seigneur de la Puissance y pose Son Pied. Puis, l’Enfer dira : " Assez ! Assez ! Par Ta Puissance ! " et sera replié une partie sur l’autre.
عربي
L'anglais
L'urdu
Allah dira à l'habitant de l'Enfer dont le châtiment est le moins douloureux : " Si tu possédais tout ce qu'il y a sur terre, le donnerais-tu pour te racheter ? - Il répondra : Oui ! - Il dira : Je t'ai pourtant demandé quelque chose de moindre lorsque tu étais dans les reins d'Adam : Je t'ai demandé de ne rien M'associer, mais tu t'es entêté dans le polythéisme ! "
عربي
L'anglais
L'urdu
Et pourquoi ne serions-nous pas satisfaits, ô Seigneur, alors que Tu nous as donné ce que Tu n'as donné à aucune autre de Tes créatures ? - Il dira : Et si Je vous donnais mieux que cela ? - Ils diront : Et qu'est-ce qui peut être mieux que cela ? - Il dira : Je vous accorde Ma satisfaction, ainsi, plus jamais Je ne serai en colère contre vous !
عربي
L'anglais
L'urdu
Le Jour de la Résurrection, je serai le maître des hommes. Savez-vous pourquoi ?
عربي
L'anglais
L'urdu
Il n'en est pas un d'entre vous qui n'ait dores et déjà sa place écrite, au Paradis ou en Enfer !
عربي
L'anglais
L'urdu
Il n'est pas un homme qui en accuse un autre d'immoralité ou de mécréance, sans que cette parole ne revienne sur lui, si elle n'est pas justifiée.
عربي
L'anglais
L'urdu
Celui qui dupe la femme d’un homme ou son esclave n’est pas des nôtres !
عربي
L'anglais
L'urdu
Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a maudit l’homme qui s’habille comme la femme ainsi que la femme qui s’habille comme l’homme.
عربي
L'anglais
L'urdu
Certes, les Juifs et les Chrétiens ne se teignent pas, différenciez-vous d'eux !
عربي
L'anglais
L'urdu
Le Prophète (sur lui la paix et le salut) n’augurait pas.
عربي
L'anglais
L'urdu
Ceux qui réalisent ces images seront certes châtiés au Jour de la Résurrection. On leur dira : " Donnez vie à ce que vous avez créé ! "
عربي
L'anglais
L'urdu
Les Anges n’entrent pas dans une maison où se trouve un chien ou une image.
عربي
L'anglais
L'urdu