عن عطاء بن يسار وأبي هريرة -رضي الله عنه- مرفوعاً: "اللهم لا تجعل قبري وثنا يُعبد، اشتد غضب الله على قوم اتخذوا قبور أنبيائهم مساجد".
[صحيحان.] - [حديث عطاء بن يسار: رواه مالك. حديث أبي هريرة رضي الله عنه: رواه أحمد.]
المزيــد ...

‘Aṭâ’ ibn Yasâr et Abû Hurayrah (qu’Allah les agrée) relatent que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Ô Allah ! Fais que ma tombe ne soit pas un monument que l’on adore. La colère d’Allah s’est accrue à l'encontre de ceux qui ont pris les tombes de leurs Prophètes comme lieux de prière ! »
Authentique. - Rapporté par Aḥmad.

L'explication

Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a redouté qu’il arrive, dans sa communauté et avec sa tombe, ce qu' il est arrivé chez les juifs et les chrétiens concernant les tombes de leurs Prophètes : ils ont exagéré au point de prendre celles-ci comme lieux de prière. Le Prophète (sur lui la paix et le salut) a donc supplié son Seigneur afin qu'il n'en soit pas de même pour sa tombe. Ensuite, il a attiré l’attention sur la cause de l’amplification de la colère d’Allah et de Sa malédiction envers les juifs et les chrétiens : ils ont exagéré au sujet des tombes de leurs Prophètes au point d'en faire des monuments adorés. Ainsi, ils sont tombés dans le polythéisme [majeur] (« Ash-Shirk ») contraire et opposé au principe de l’Unicité Divine (« At-Tawḥid »).

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien kurde Haoussa Portugais Malayalam
Présentation des traductions