عن عطاء بن يسار وأبي هريرة -رضي الله عنه- مرفوعاً: "اللهم لا تجعل قبري وثنا يُعبد، اشتد غضب الله على قوم اتخذوا قبور أنبيائهم مساجد".
[صحيحان.] - [حديث عطاء بن يسار: رواه مالك. حديث أبي هريرة رضي الله عنه: رواه أحمد.]
المزيــد ...

‘আত্বা ইবন ইয়াসার ও আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু ‘আনহুমা থেকে মরফূ‘ হিসেবে বর্ণিত, “হে আল্লাহ! তুমি আমার কবরকে ভূত বানিও না যা পূজা করা হয়। আল্লাহর কঠিন রোষাণল সেই জাতির ওপর, যারা তাদের নবীদের কবরকে মসজিদে পরিণত করেছে।”

ব্যাখ্যা

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আশঙ্কা করেছেন যে, তাঁর কবরকে ঘিরে তাঁর উম্মতের ভেতর তেমনি ঘটবে যেমন বাড়াবাড়ি ঘটেছে ইয়াহূদী-নাসারাদের থেকে তাদের নবীদের কবরকে ঘিরে। ফলশ্রুতিতে তা মূর্তিতে পরিণত হয়েছে। তাই তিনি স্বীয় রবের কাছে আগ্রহ প্রকাশ করলেন যেন তাঁর কবরকে এমন না করেন। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইয়াহূদী-নাসারাদের কঠিন ক্রোধ ও লা‘নতে পতিত হওয়ার কারণ সম্পর্কে সতর্ক করেছেন যে, তারা নবীদের কবরকে ঘিরে সেসব কর্ম করে সেগুলোকে মূর্তিতে পরিণত করেছে ও তাওহীদের পরিপন্থী বড় শির্কে লিপ্ত হয়েছে সেটাই তার কারণ।

অনুবাদ: ইংরেজি ফরাসি স্প্যানিশ তার্কিশ উর্দু ইন্দোনেশিয়ান বসনিয়ান রুশিয়ান চাইনিজ
অনুবাদ প্রদর্শন