دسته بندی: عقيده . نام ها و احكام . شرک .

عن عطاء بن يسار وأبي هريرة -رضي الله عنه- مرفوعاً: "اللهم لا تجعل قبري وثنا يُعبد، اشتد غضب الله على قوم اتخذوا قبور أنبيائهم مساجد".
[صحيحان.] - [حديث عطاء بن يسار: رواه مالك. حديث أبي هريرة رضي الله عنه: رواه أحمد.]
المزيــد ...

از عطاء بن یسار و ابوهریره رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند: «اللَّهُمَّ لا تَجعَلْ قَبرِي وَثناً يُعبَدُ، إشتَدَّ غَضُبُ الله على قومٍ إتَّخَذُوا قُبورَ أنبيائِهِم مساجدَ»: «بارالها، قبر مرا بتی مگردان كه مورد عبادت قرار گيرد؛ خشم الله قومی را دربرگرفت كه قبور انبيای خود را مسجد قرار دادند».
[صحیح است] - [به روایت احمد - به روایت مالک]

شرح

رسول الله صلی الله علیه وسلم ترس آن داشت که امتش با قبر او رفتاری داشته باشند که یهود و نصاری با قبور پیامبران شان داشتند و همان غلو آنها را در پیش گرفته و قبرش را به بتی تبدیل کنند؛ لذا از الله متعال می خواهد که قبرش چنین نشود؛ سپس سبب گرفتار شدن یهود و نصاری به خشم و غضب الهی را بیان می کند؛ و آن رفتاری بود که با قبور پیامبران شان داشتند و آنها را به بت هایی تبدیل کردند که عبادت می شدند؛ و به این ترتیب گرفتار شرک بزرگی شدند که از اصل و اساس، با توحید در تضاد است.

ترجمه: انگلیسی فرانسوی اسپانیایی ترکی اردو اندونزیایی بوسنیایی روسی بنگالی چینی تجالوج
مشاهده ترجمه ها