عن عطاء بن يسار وأبي هريرة رضي الله عنه مرفوعاً: "اللهم لا تجعل قبري وثنا يُعبد، اشتد غضب الله على قوم اتخذوا قبور أنبيائهم مساجد".
[صحيحان] - [حديث عطاء بن يسار: رواه مالك. حديث أبي هريرة رضي الله عنه: رواه أحمد]
المزيــد ...

Ata b. Jesar i Ebu Hurejra, radijallahu anhu, prenose da je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem rekao: "Allahu, ne daj da moj mezar postane idol koji će se obožavati! Neka se Allahova srdžba poveća prema narodima koji su mezare svojih vjerovjesnika pretvorili u džamije!"
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Ahmed - Hadis bilježi imam Malik]

Objašnjenje

Poslanik se, sallallahu alejhi ve sellem, uplašio da se u njegovom umetu ne desi ono što se desilo sa židovima i kršćanima, koji su toliko pretjererali u pogledu kaburova svojih vjerovjesnika da su ih uzeli za idole, pa je zatražio od Gospodara da njegov kabur ne učini takvim. Zatim je upozorio na razlog Allahove srdžbe i prokletstva prema židovima i kršćanima, a to je upravo njihovo postupanje sa kaburovima vjerovjesnika tako da su postali idoli koji se obožavaju, i time su zapali u najveće nevjerstvo, koje je u suprotnosti sa ispravnim obožavanjem Allaha Uzvišenog.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Vijetnamski Sinhala Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tamilijanski Burmanski Njemački Japanski Puštijanski Asamski Albanski
Prikaz prijevoda