عن ثوبان -رضي الله عنه- أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- قال: "إن الله زَوَى لي الأرض، فرأيت مشارقها ومغاربها، وإن أمتي سيبلغ ملكُها ما زُوِيَ لي منها. وأعطيت الكنْزين الأحمر والأبيض. وإني سألت ربي لأمتي أن لا يهلكها بسَنَةٍ بعامةٍ، وأن لا يُسَلِّطَ عليهم عدوا من سوى أنفسهم فيَسْتَبِيحَ بَيْضَتَهُمْ؛ وإن ربي قال: يا محمد، إذا قضيتُ قضاءً فإنه لا يُرَدُّ، وإني أعطيتك لأمتك أن لا أهلكهم بسنة عامة، وأن لا أُسَلِّطَ عليهم عدوا من سوى أنفسهم فيَسْتَبِيحَ بَيْضَتَهُمْ ولو اجتمع عليهم مَنْ بأقطارها، حتى يكون بعضُهم يُهْلِكُ بعضًا ويَسْبِي بعضُهم بعضًا". ورواه البرقاني في صحيحه، وزاد: "وإنما أخاف على أمتي الأئمةَ المضلين، وإذا وقع عليهم السيف لم يرفع إلى يوم القيامة. ولا تقوم الساعة حتى يلحق حي من أمتي بالمشركين، وحتى تعبد فِئامٌ من أمتي الأوثان. وإنه سيكون في أمتي كذابون ثلاثون؛ كلهم يزعم أنه نبي، وأنا خاتم النبيين لا نبي بعدي. ولا تزال طائفة من أمتي على الحق منصورة لا يضرهم من خذلهم حتى يأتي أمر الله تبارك وتعالى".
[صحيح.] - [الرواية الأولى: رواها مسلم. الرواية الثانية: رواها أبو داود وابن ماجه وأحمد.]
المزيــد ...

Sevban, radijallahu 'anhu, prenosi da je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kazao: "Allah mi je, uistinu, dao da obuhvatim Zemlju, pa sam vidio njene istoke i zapade. Vlast moga ummeta, uistinu će doseći oniliko koliko sam od nje obuhvatio. Data su mi dva trezora: crveni i bijeli. I molio sam, uistinu, svoga Gospodara za moj ummet da ga ne uništi sveopćom sušom i da njima ne ovlada neprijatelj, mimo njih samih, pa da ovlada svim što oni posjeduju. Moj je Gospodar, uistinu, rekao: 'Muhammede, Ja kad odredim odredbu, to se, zaista, ne može spriječiti. Ja sam, uistinu, dao tvom ummetu da ih neću uništiti sveopćom sušom i da neću dati da njima ovlada neprijatelj, mimo njih samih, da ovlada svim što oni posjeduju, pa makar se protiv njih sakupili iz svih njenih dijelova, sve dok ne budu uništavali jedni druge i zarobljavali jedni druge." Zabilježio ga je i Burkani u svome Sahihu, a u njemu još stoji: "Uistinu se plašim za svoje sljedbenike vođa (imama) koji će voditi u zabludu. Pa kada počne borba protiv njih (muslimana), neće prestati do Kijametskog dana. Neće nastupiti Kijametski dan dok se plemena iz moga ummeta ne priključe mnogobošcima (mušricima) i dok mnogobrojne skupine moga ummeta ne budu obožavale kipove. U mom će ummetu biti trideset lažaca. Svaki će tvrditi da je vjerovjesnik, a ja sam pečat svih vjerovjesnika i nema vjerovjesnika poslije mene. Jedan će broj mojih sljedbenika, uistinu, ostati na istini, pobjednički. Neće im nauditi onaj ko ih je izdao i s njima se razišao sve dok ne dođe odredba Allaha Slavljenog i Uzvišenog."
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi Ibn Madže - Hadis bilježi Ebu Davud - Hadis bilježi imam Ahmed - Hadis bilježi imam Muslim]

Objašnjenje

Ovaj veličanstveni hadis govori o veoma važnim temama i kazuje istinita kazivanja i događaje. Govoreći o tom događajima, Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, koji samo istinu kazuje i kome se vjeruje, spominje da mu je Allah sakupio Zemlju, tako da je vidio sve ono što će njegovi sljedbenici zauzeti i posjedovati, od Istoka do Zapada. Ovo je nagovještaj koji se ostvario, jer se vlast ummeta Muhammeda, sallallahu alejhi ve sellem, proširila do krajnjeg Zapada i do krajnjeg Istoka. Također, Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, nagovijestio je da će mu biti podarene dvije riznice, pa se i to ostvarilo. Njegov ummet osvojio je posjede Kisre i Kajsara, sa svim riznicima zlata, srebra i dragulja. Zatim, kazao je da je zamolio Allaha da njegov ummet ne uništi sveopćom sušom i da njima i njihovom zajednicom ne zavladaju neprijatelji nevjernici. Allah mu je uslišao prvu molbu, a uslišaće i drugu, sve dok se njegovi sljedbenici ne budu cjepkali i podvajali. Ukoliko se to desi, Allah će dati da njima zavladaju neprijatelji nevjernici, što se i dogodilo onog momenta kada se ummet rasparčao i podvojio na raznorazne skupine. Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, pobojao se za svoj ummet od opasnosti zabludjelih vladara i učenjaka koji druge u zabludu odvode, jer će se ljudi za njima povoditi i slijediti ih u njihovoj zabludi. Također, nagovijestio je da, kada se dese smutnja i ubijanja, da će to trajati do Sudnjeg dana, što se i ostvarilo. Onog momenta kada je ubijen Osman, radijallahu 'anhu, ta smutnja i ubijanja traju sve do danas. Zatim, kazao je da će neki iz njegovog ummeta pripojiti se mušricima, prostorno i ideološki, te da će skupine iz ummeta prelaziti u mnogoboštvo, što se i dogodilo, tako da imamo obožavanje kaburova, drveća i kamenja. Potom je nagovijestio pojavu onih koji će smatrati za sebe da su vjerovjesnici i da će svi oni biti lašci, s obzirom da je vjerovjesništvo okončano slanjem Muhammeda, sallallahu alejhi ve sellem. Kazao je potom i radosnu vijest u kojoj stoji da će jedna skupina njegovog ummeta ostati u islamu, bez obzira na poteškoće i nevolje koje će se događati, i da će ta skupina i pored svoje malobrojnosti biti sačuvana i neprijatelj joj neće moći nauditi.

Prijevod: Engleski Španski Turski Urdu Indonežanski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog
Prikaz prijevoda