Lista hadisa

"Povjeravam tvoju vjeru, tvoje emanete i završetak tvojih djela Uzvišenom Allahu."

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
"Kada bi se Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, probudio noću, čistio bi svoja usta misvakom."

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
Da nam je došao imetak Bahrejna, dodijelio bih ti, ovako, ovako i ovako.

Prevedeno na: Engleski Francuski Bosanski Ruski
Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, bio je stidljiviji od zbunjene djevice.

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
Kazivanje o dječaku sa kraljem, sihirbazom i asketom

Prevedeno na: Engleski Francuski Urdu Bosanski
"Tvoj otac poslije ove današnje muke više nikad neće imati nikakve muke."

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
"Allahov Poslanik, s.a.v.s., kada bi kihnuo, stavljao ruku ili odjeću na svoja usta i spustio glas"

Prevedeno na: Engleski Francuski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
„Govor Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, je bio razgovijetan, i razumio bi ga svako ko ga sluša.“

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
Za vas se najviše plašim malog širka: pokazivanja...

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
"Šta misliš o Ebu Bekre, o dvojici sa kojima je Allah treći."

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
"Ja i Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kupali smo se iz jedne posude, a bili smo džunubi."

Prevedeno na: Engleski Francuski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
„Kada neko od vas ustane da klanja noćni namaz, neka počne sa dva lagana rekata.“

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
Dadnite mu, zaista su najbolji od vas oni koji najljepše isplaćuju dug.

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
Allah se smilovao Musau koji je strpljivo podnosio i gora uzemiravanja.

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
Mislim da ste čuli da je Ebu Ubejde nešto donio iz Bahrejna.

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
O Sad ibn Muaze, Džennet želim. Gospodara mi Nadrovog (očevog), ja osjećam njegov miris ispod Uhuda.'

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski
Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, nikad nije kazao ne, kada bi se nešto od njega tražilo.

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
Naredite Ebu Bekru da predvodi ljude u namazu.

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, ušao je u Mekku sa crnim turbanom na glavi.

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
Da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kod pijenja predahnjivao tri puta.

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
"Ako kod sebe imaš vodu koja je prenoćila u mješini, napite ćemo se; ako nemaš, pit ćemo sa izvora."

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, početkom noći bi spavao, a pred njen kraj ustajao bi i klanjao.

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
"Šta vam ja mogu ako vam je Allah Uzvišeni, iščupao milost iz vaših srca!"

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
Vidio sam Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, kako sjedeći na zadnjici uzdignutih koljena jede hurme.

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
"Vidio sam Resulullaha, sallallahu 'alejhi ve selleme, u zelenoj odjeći, od dva dijela."

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
"Doista me Allah učinio plemenitim robom, a nije me učinio silnikom inadžijom."

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, petkom je na sabahskom farzu učio sure Es-Sedždu i Ed-Dehr (El-Insan).

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
"Allahu, ko preuzme odgovornost nad nekim pitanjima moga umeta, pa mu oteža, otežaj i Ti njemu!“

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
Ko nije milostiv, neće ni prema njemu biti milosti!

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
Allahu moj, oprosti mi, smiluj mi se i spoji me sa časnim društvom.

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
Jedna žena donijela je Vjerovjesniku, sallallahu alejhi ve sellem, istkan pamučni ogrtač.

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
I ponekad bi neka od medinskih robinja uzela Vjerovjesnika za ruku i viduka ga kuda je htjela…

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
Rukav odjeće Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, dosezao je do zgloba.

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
Kazivanje o smrti Ez-Zubejra b. El-Avvama i ispunjenje njegovog duga

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, je kupio hranu od jevreja i ostavio mu u zalog željezni pancir.

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
Hadis o trojici ljudi iz Benu Israila koje je Allah iskušao

Prevedeno na: Engleski Francuski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
"Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, bio je najdrežljiviji čovjek..."

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski
"Allahov Poslanik je bio čovjek najljepše ćudi i naravi."

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
Jedan dječak jevrej služio je Allahovog Poslanika…

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
Kada bih bio pozvan na plećku ili goljenicu, ja bih se odazvao.

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
"Allah nije poslao nijednog vjerovjesnika, a da on nije svojevremeno čuvao ovce."

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
“Niko me neće poselamiti a da mi Uzvišeni Allah neće vratiti dušu kako bih mu odvratio selam.”

Prevedeno na: Engleski Francuski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
Islam Amra b. Abese i Poslanikovo, sallallahu alejhi ve sellem, podučavanje namazu i abdestu.

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski
"Ne prenosite mi ništa jedni o drugima, jer ja hoću izaći među vas čistih prsa."

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
"Samo troje djece progovorilo je u kolijevci

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski
Ahlak Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, je bio Kur'an.

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
"Boj se Allaha i nemoj razvesti svoju ženu!"

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
Od Ebu Bekree Nufej’a b. el-Harisa prenosi se da je Poslanik, sallalallahu alejhi ve sellem, kazao: „Vrijeme se zaokružilo (teče) kao onog dana kada je Allah stvorio nebesa i Zemlju. Godina se sastoji od dvanaest mjeseci, od kojih su četiri sveta; tri su jedan iza drugog: zulkade, zulhidže i muharem, a četvrti je redžep, koji dolazi između džumadel-uhraa i šabana. Koji je ovo mjesec?” “Allah i Njegov Poslanik najbolje znaju”, rekoše. Kaže Ebu Bekra: “Zašutio je tako da smo pomislili kako će ga nazvati drugim imenom, a onda je rekao: 'Zar ovo nije zul-hidže?' 'Dakako', rekosmo. 'Koje je ovo mjesto (grad)?', upitao je. 'Allah i Njegov Poslanik najbolje znaju', rekosmo. Zašutio je tako da smo pomislili kako će ga nazvati drugim imenom, a onda rekao: ‘Zar ovo nije poznato mjesto Meka?' 'Dakako', rekosmo. 'Koji je ovo dan?', upitao je. 'Allah i Njegov Poslanik najbolje znaju', rekosmo. Zašutio je tako da smo pomislili kako će ga nazvati drugim imenom, a onda rekao: 'Zar ovo nije dan klanja kurbana?' 'Dakako', rekosmo. On tada reče: 'Doista su vaši životi i imeci i vaša čast vama zabranjeni (sveti), kao što vam je zabranjen (svet) ovaj vaš dan, u ovom vašem mjestu, u ovom vašem mjesecu. Srest ćete svoga Gospodara, pa će vas pitati o vašim djelima. Nemojte se poslije mene vratiti u nevjerstvo ubijajući jedni druge. Neka prisutni saopći odsutnome, možda će neko kome se ovo saopći biti razboritiji i bolje to shvatiti od onoga koji to čuje.' Zatim je kazao: 'Jesam li saopćio, jesam li saopćio?!' Kazali smo: 'Svakako.' A on reče: 'Allahu, budi svjedok ovome.'“

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
Prenosi se od Ibn Abbasa da je rekao: "Kada je bio dan Bitke na Bedru, Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, pogledao je u idolopoklonike kojih je bilo hiljadu, a njegovih ashaba samo tri stotine i devetnaest. Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, okrenuo se tada prema kibli, ispružio svoje ruke i počeo skrušeno dozivati svoga Gospodara i moliti Ga: “Allahu, daj mi ono što si obećao. Allahu moj, ako ova skupina muslimana bude uništena, Tebe više neće imati ko obožavati na Zemlji!” Neprestano je molio i dozivao svoga Gospodara ispruženih ruku, okrenut prema kibli, toliko da mu je ogrtač spao s ramena. Prišao mu je Ebu Bekr, radijallahu 'anhu, uzeo njegov ogratač i stavio mu ga na ramena. Zagrlio ga je s leđa i rekao mu: “Allahov Poslaniče, dosta ti je obraćanja Gospodaru. On će ispuniti ono što ti je obećao.” Potom je Allah objavio ovaj ajet: “I kada ste od Gospodara svoga pomoć zatražili, On vam se odazvao: ‘Poslat ću vam u pomoć hiljadu meleka koji će jedni za drugima dolaziti.’ Pa ga je Allah pomogao s melekima.” Ebu Zumejl je rekao: “Kazivao mi je Ibn Abbas, radijallahu 'anhuma, i rekao: ‘Dok je jedan od muslimana tada pomno pratio jednog idolopoklonika, ispred sebe, čuo je udarac biča, a iznad sebe konjanika kako govori: ‘Napred Hajzume!’ Bacio je pogled na idolopoklonika kojeg je pratio i vidio ga kako pada na leđa. Kada je malo bolje pogledao, vidio je da mu je nos razbijen i lice presječeno kao udarcem biča. Sve je pozelenilo. Potom se ensarija uputio Allahovom Poslaniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, i ispričao mu šta se desilo. Rekao je: ‘Istinu si rekao.’ To je rezultat pomoći s trećeg neba.’” Tada su pobili sedamdeset idolopoklonika i isto toliko zarobili. Ebu Zumejl nastavlja i kaže: “Ibn Abbas mi je potom rekao: ‘Kada su muslimani zarobili idolopoklonike, Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, obratio se Ebu Bekru i Omeru, i rekao: ‘Šta smatrate da treba uraditi s ovim zarobljenicima?’ Ebu Bekr je rekao: ‘Allahov Poslaniče, oni su sinovi amidža i rodbine. Smatram da bi od njih trebalo uzeti otkup kako bismo se osnažili protiv nevjernika. Možda ih Allah uputi, pa da prime islam.’ Potom je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, upitao: ‘Šta ti veliš, sine Hattabov’? Rekao je: ‘Ne tako mi Allaha, Allahov Poslaniče, ja se ne slažem sa onim što predlaže Ebu Bekr. Ja smatram da treba da nam omogućiš, pa da ih pobijemo. Treba da dozvoliš Aliji da ubije Akila. Da meni dozvoliš pa da ubijem tog i tog (svoga zeta). Oni su, zaista, kolovođe kufra.’ Međutim, Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, naginjao je onome što je rekao Ebu Bekr, a ne onome što je Omer rekao. Kada je osvanulo Omer je došao i zatekao Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, i Ebu Bekra, kako sjede i plaču. Upitao je: ‘Allahov Poslaniče, reci zbog čega ti i tvoj drug plačete? Pa ako nešto bude za plača, plakat ću i ja, a ako ne, onda ću skupa sa vama plakati, zbog toga što i vi plačete.’ Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je rekao: ‘Plačem zbog prijedloga tvojih drugova da prihvate otkup. Pokazana mi je patnja idolopoklonika bliže od onoga stabla, a stablo je bilo blizu Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem. Potom je Allah objavio: ‘Nijednom vjerovjesniku nije dopušteno da drži sužnje dok ne izvojuje pobjedu na Zemlji...’, pa sve do ajeta: ‘Sada jedite ono što ste zaplijenili, kao dopušteno i lijepo’, pa im je Allah tako dozvolio ratni plijen.“ Bilježi Muslim.

Prevedeno na: Engleski Francuski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
“Da mi se približio, meleki bi ga raskomadali dio po dio.”

Prevedeno na: Engleski Francuski Bosanski Ruski
Zejd b. Sabit Ensari, radijallahu 'anhu, jedan od onih koji su pisali Objavu, rekao je: "Ebu Bekr mi je poslao vijest o pogibiji učesnika u bici na Jemami. Kod njega je bio Omer, koji mu je došao i rekao: 'Ubijanje se rasplamsalo na dan Jemame, pa se bojim da hafizi ne izginu na drugim mjestima i da se tako ne izgubi dosta Kur'ana, osim ako ga sakupite. Ja smatram da bi bilo dobro da sakupiš Kur'an.' 'Kako da uradim nešto što nije uradio Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem?', reče Ebu Bekr, a on odgovori: 'To je, tako mi Allaha, dobro djelo!' 'Nije me prestao podsjećati na to sve dok mi Allah nije omilio da to uradim. Došao sam do spoznaje kakva je bila i Omerova.'” Zejd b. Sabit je govorio, a Omer je sjedio kod njega i nije pričao. “Ti si mlad i razuman”, reče mu Ebu Bekr, “mi ti vjerujemo, ti si pisao Objavu Allahovom Poslaniku, sallallahu 'alejhi ve sellem. Traži Kur'an i sakupi ga!” “Tako mi Allaha”, kaže Zejd b. Sabit, “da mi je stavljeno u dužnost da prenesem jedno brdo, bilo bi mi lakše od zapovijedi koju mi je izdao - da sakupim Kur'an. Upitao sam: 'Kako ćete raditi nešto što nije uradio Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem?' 'Ovo je, tako mi Allaha, veliko dobro!', reče Ebu Bekr. Ja sam to pokušavao izbjeći sve dok Allah nije omilio i meni ono što je omilio Ebu Bekru i Omeru. Krenuo sam u sakupljanje Kur'ana s parčadi kože i tkanine, s kostiju plećki, s palminog lišća i iz pamćenja ljudi. Tako sam kod ensarije Huzejme našao dva ajeta iz sure Et-Tevba koja nisam našao ni kod koga drugog: 'Došao vam je Poslanik, jedan od vas; teško mu je što ćete na muke udariti ... ', do kraja ovog i sljedećeg ajeta. Listovi na kojima je sakupljen Kur'an bili su kod Ebu Bekra dok mu Allah nije dao smrt, zatim kod Omera dok i njemu Allah nije dao smrt, a potom kod Hafse, kćerke Omerove.'” Hadis bilježi Buhari.

Prevedeno na: Engleski Francuski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
"Pusti ih o Ebu Bekre! Ovo su dani Bajrama, i to dani Mine."

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
"O Allahu, ja ga volim, pa ga i Ti zavoli, i voli sve one koji vole njega!"

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
"Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, nije se ženio pored Hadidže drugom ženom dok ona nije umrla."

Prevedeno na: Engleski Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
“Doista, ja znam kad si mnome zadovoljna, a kad si na me ljuta!”

Prevedeno na: Engleski Francuski Bosanski Ruski
"Aiša, moje oči spavaju, a moje srce ne spava."

Prevedeno na: Francuski Španski Urdu Indonežanski Bosanski Ruski
“Allahu moj, opskrbi Mikdada iz Svoga obilja!”

Prevedeno na: Engleski Francuski Bosanski Ruski
“Allahu, blagoslovi Ahmes u njihovim pješacima i u njihovoj konjici!”

Prevedeno na: Engleski Francuski Bosanski Ruski