+ -

عن الأسود بن يزيد، قال: سُئِلَتْ عائشةُ رضي الله عنها ما كانَ النبيُّ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ في بَيتِهِ؟، قالَتْ: كانَ يَكونُ في مِهنَةِ أهلِهِ -يَعني: خِدمَة أهلِهِ- فإذا حَضَرَتِ الصلاةُ، خَرَجَ إلى الصلاةِ.
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

El-Esved b. Jezid veli: "Aiša, radijallahu anhu, upitana je: 'Šta je Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, radio u kući?' Ona je odgovorila: 'Pomagao bi ukućanima. A kad bi nastupilo vrijeme namaza, otišao bi na namaz." (Buhari)
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Buhari]

Objašnjenje

Koliko je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, bio ponizan govori i to da je u kući služio ukućane, muzao mlijeko i ušivao obuću. Služio ih je u kući, jer je Aiša bila upitana o tome šta je radio u kući, pa je kazala: “Bio je na usluzi svojoj porodici.” Ovakvo je bilo ponašanje vjerovjesnika i poslanika, oni su bili ponizni u svojim postupcima i daleko od svakog vida pretjeranog uživanja. Oni su živjeli ponizno i skromno u onome što se njih tiče, te i u tome treba slijediti.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Svahilijanski Tajlandski Asamski الأمهرية الهولندية الدرية الرومانية المجرية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Prikaz prijevoda
Još