عن الأسود بن يزيد، قال: سُئِلَتْ عائشةُ رضي الله عنها ما كانَ النبيُّ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ في بَيتِهِ؟، قالَتْ: كانَ يَكونُ في مِهنَةِ أهلِهِ -يَعني: خِدمَة أهلِهِ- فإذا حَضَرَتِ الصلاةُ، خَرَجَ إلى الصلاةِ.
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...
El-Esved b. Jezid veli: "Aiša, radijallahu anhu, upitana je: 'Šta je Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, radio u kući?' Ona je odgovorila: 'Pomagao bi ukućanima. A kad bi nastupilo vrijeme namaza, otišao bi na namaz." (Buhari)
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Buhari]
Koliko je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, bio ponizan govori i to da je u kući služio ukućane, muzao mlijeko i ušivao obuću. Služio ih je u kući, jer je Aiša bila upitana o tome šta je radio u kući, pa je kazala: “Bio je na usluzi svojoj porodici.” Ovakvo je bilo ponašanje vjerovjesnika i poslanika, oni su bili ponizni u svojim postupcima i daleko od svakog vida pretjeranog uživanja. Oni su živjeli ponizno i skromno u onome što se njih tiče, te i u tome treba slijediti.