+ -

عن الأسود بن يزيد، قال: سُئِلَتْ عائشةُ رضي الله عنها ما كانَ النبيُّ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ في بَيتِهِ؟، قالَتْ: كانَ يَكونُ في مِهنَةِ أهلِهِ -يَعني: خِدمَة أهلِهِ- فإذا حَضَرَتِ الصلاةُ، خَرَجَ إلى الصلاةِ.
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

el-Esved b. Yezîd -rahimehullah- şöyle demiştir. Âişe -radıyallahu anhâ-’ya Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- evinde ne yapardı? diye soruldu. Âişe -radıyallahu anha- şöyle dedi: “Ailesi ile meşgul olurdu. – Yani ailesinin işleri hususunda hizmette bulunurdu- Namaz vakti geldiği zaman da namaza çıkardı.”
[Sahih Hadis] - [Buhârî rivayet etmiştir]

Şerh

Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-, ailesinin işlerini görür, keçiden süt sağar ve ayakkabısını onarırdı. Bunlar, onun (aleyhissalatu ve’s-selâm) tevazusundan idi. Âişe -radıyallahu anhâ-’ya, Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-’in evde ne yaptığı sorulmuş, o da; "Ailesi ile meşgul olurdu, yani ailesinin işleri hususunda hizmette bulunurdu-"demiştir. Fiillerinde tevazu ve alçakgönüllülük Nebilerin ve Rasûllerin –Allah’ın salatı ve selamı onların üzerine olsun- ahlakından idi. Aynı şekilde rahatlık ve bolluk üzere bir yaşam sürmekten de uzaklaşmışlardır.

Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Uygur Bengalce Fransızca Rusca Boşnakça Sinhala Hintli Çince Farsça Vietnam Tagalog Kürt Hausa Portekizce Sevahilce Taylandça Assam الأمهرية الدرية الرومانية المجرية الجورجية الخميرية الماراثية
Tercümeleri Görüntüle
Daha Fazla