+ -

عن الأسود بن يزيد، قال: سُئِلَتْ عائشةُ رضي الله عنها ما كانَ النبيُّ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ في بَيتِهِ؟، قالَتْ: كانَ يَكونُ في مِهنَةِ أهلِهِ -يَعني: خِدمَة أهلِهِ- فإذا حَضَرَتِ الصلاةُ، خَرَجَ إلى الصلاةِ.
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Ayon kay Al-Aswad bin Yazīd na nagsabi: Tinangong si `Ā’ishah, malugod si Allah sa kanya: Ano ang ginagawa noon ng Propeta, pagpalain siya ni Allah at pangalagaan, sa bahay niya? Nagsabi ito: Siya ay nasa paglilingkod sa mag-anak niya at kapag sumapit ang pagdarasal, lumalabas siya patungo sa pagdarasal.
[Tumpak] - [Isinaysay ito ni Imām Al-Bukhārīy]

Ang pagpapaliwanag

Bahagi ng pagpapakumbaba ng Propeta, pagpalain siya ni Allah at pangalagaan, na siya noon sa bahay niya ay naglilingkod sa mag-anak niya. Ginagatasan niya ang mga tupa. Nag-aayos siya ng sandalyas. Pinaglilingkuran niya sila bahay nila. Si `Ā’ishah ay tinanong: "Ano ang ginagawa noon ng Propeta, pagpalain siya ni Allah at pangalagaan, sa bahay niya?" Nagsabi ito: "Siya ay nasa paglilingkod sa mag-anak niya." Ito ay bahagi ng mga kaasalan ng mga propeta at mga isinugo, sumakanila ang pangangalaga: ang pagpapakumbaba at ang pagpapakaaba sa mga gawain nila at ang paglayo sa pagpapakaluho at pagmamariwasa.

Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Urdu Espanyol Ang Wikang Indonesiyano Uyghur Ang Wikang Bangla Ang Wikang Pranses Ang Wikang Turko Ang Wikang Ruso Ang Wikang Bosniyo Sinhala Indian Ang Wikang Tsino Ang Wikang Persiyano Kurdish
Paglalahad ng mga salin
Ang karagdagan