+ -

عن الأسود بن يزيد، قال: سُئِلَتْ عائشةُ رضي الله عنها ما كانَ النبيُّ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ في بَيتِهِ؟، قالَتْ: كانَ يَكونُ في مِهنَةِ أهلِهِ -يَعني: خِدمَة أهلِهِ- فإذا حَضَرَتِ الصلاةُ، خَرَجَ إلى الصلاةِ.
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Аль-Асвад ибн Язид (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Аишу (да будет доволен ею Аллах) спросили о том, что делал Пророк (мир ему и благословение Аллаха) дома, и она ответила: “Он помогал своей семье, а когда наступало время молитвы, он выходил на молитву”».
[Достоверный] - [Передал аль-Бухари]

Разъяснение

К проявлениям скромности Пророка (мир ему и благословение Аллаха) относилось и то, что когда он находился дома, он помогал своей семье: доил овцу, чинил сандалии и помогал им в других домашних делах. Аишу как-то спросили о том, чем Пророк (мир ему и благословение Аллаха) занимался в своём доме, и она ответила, что он помогал своей семье. Это нравственность пророков и посланников и скромность и смирение, свойственные их действиям. Они отдалялись от роскошества и изнеженности и брались за трудные и не всегда приятные дела, дабы это стало сунной и другие люди следовали в этом их примеру.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Суахили Тайский Ассамский الأمهرية الدرية الرومانية المجرية الجورجية الخميرية الماراثية
Показать переводы
Дополнительно