عَنِ الأَسْوَدِ بنِ يَزِيدَ قَالَ:
سَأَلْتُ عَائِشَةَ مَا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُ فِي بَيْتِهِ؟ قَالَتْ: كَانَ يَكُونُ فِي مِهْنَةِ أَهْلِهِ -تَعْنِي خِدْمَةَ أَهْلِهِ-، فَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلاَةُ خَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ.
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 676]
المزيــد ...
អំពី អាល់អាសវ៉ាត់ ពិន យ៉ាហ្ស៊ីទ បាននិយាយថា៖
ខ្ញុំបានសួរអាអ៊ីស្ហះថា៖ តើណាពី ﷺ លោកធ្វើអ្វីខ្លះនៅក្នុងផ្ទះរបស់លោក? គាត់បានឆ្លើយថា៖ គឺលោកបម្រើគ្រួសាររបស់លោក(ដូចគេឯង)។ ហើយនៅពេលដល់ម៉ោងសឡាត លោកចេញទៅសឡាត។
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 676]
មានគេសួរអ៊ុមមុលមុមីនីន អាអ៊ីស្ហះ رضي الله عنها ពីស្ថានភាពរបស់ណាពី ﷺ នៅក្នុងផ្ទះរបស់លោក ថាតើលោកធ្វើអ្វីខ្លះ? គាត់បានឆ្លើយថា៖ លោកជាមនុស្សលោកធម្មតាដូចគេឯងដែរ។ លោកធ្វើការដូចបុរសទាំងឡាយធ្វើការនៅក្នុងផ្ទះរបស់ពួកគេដែរ ដោយលោកបម្រើខ្លួនឯង និងក្រុមគ្រួសាររបស់លោកដូចគេឯង។ លោកច្បូតទឹកដោះពពែ ប៉ះសម្លៀកបំពាក់ ដេរស្បែកជើង និងជួសជុលធុងទឹក។ ហើយនៅពេលដល់ម៉ោងសឡាត លោកចេញទៅសឡាតដោយមិនពន្យារពេលឡើយ។