+ -

عَنِ الأَسْوَدِ بنِ يَزِيدَ قَالَ:
سَأَلْتُ عَائِشَةَ مَا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُ فِي بَيْتِهِ؟ قَالَتْ: كَانَ يَكُونُ فِي مِهْنَةِ أَهْلِهِ -تَعْنِي خِدْمَةَ أَهْلِهِ-، فَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلاَةُ خَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ.

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 676]
المزيــد ...

გადმოცემულია ალ-ასვად იბნ იაზიდისგან, რომ მან თქვა:
«ვკითხე აიშას (ალლაჰი იყოს მისით კმაყოფილი): რას აკეთებდა ალლაჰის მოციქული (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) თავის სახლში? მან მიპასუხა: ის ოჯახის საქმეებში მონაწილეობდა (ანუ ოჯახის სამსახურში იყო), და როცა ლოცვის დრო დგებოდა, ის სახლიდან გამოდიოდა ლოცვის აღსასრულებლად».

[სანდო (საჰიჰ)] - [გადმოსცა ალ-ბუხარიმ] - [საჰიჰ ალ-ბუხარი - 676]

განმარტება

მორწმუნეთა დედას, აიშას (ალლაჰი იყოს მისით კმაყოფილი) ჰკითხეს მოციქულს (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) მდგომარეობის შესახებ მის სახლში და თუ რას აკეთებდა იგი? მან უპასუხა: ის იყო ადამიანი, როგორც სხვები, და აკეთებდა იმ საქმეს, რასაც კაცები თავიანთ სახლებში აკეთებენ, ის ემსახურებოდა საკუთარ თავსა და თავის ოჯახს – წველიდა თავის ცხვარს, კერავდა თავის ტანსაცმელს, აკეთებდა თავის სანდლებს და არემონტებდა თავის წყლის ვედროს, და როცა ლოცვაზე გამოცხადება ისმოდა, ის დაუყოვნებლივ გამოდიოდა ლოცვის აღსასრულებლად, ყოველგვარი დაყოვნების გარეშე.

ჰადისის სარგებლობიდან

  1. ალლაჰის შუამავლის (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) სრულყოფილი თავმდაბლობა და მისი სიკეთე ოჯახის მიმართ.
  2. აუცილებელია, რომ ამქვეყნიურმა საქმეებმა არ უნდა მოაცდინოს მონა ლოცვისგან.
  3. ალლაჰის მოციქულის (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) გულმოდგინება ლოცვის დროის პირველ მონაკვეთში შესრულებაზე.
  4. იბნ ჰაჯარმა თქვა: «ამ ჰადისში არის წახალისება თავმდაბლობისკენ, ქედმაღლობისგან თავის არიდებისკენ და იმაზე, რომ მამაკაცმა თავის ოჯახს უნდა ემსახუროს».
თარგმანი: ინგლისური ურდუ ესპანური ინდონეზიური იუგურული ბენგალური ფრანგული თურქული რუსული ბოსნეური სენჰალური ინდური ჩინური სპარსული ვიეტნამური თაგალური ქურდული სვაჰილური რომაული უნგრული
თარგმნების ჩვენება
მეტი