+ -

عَنِ الأَسْوَدِ بنِ يَزِيدَ قَالَ:
سَأَلْتُ عَائِشَةَ مَا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُ فِي بَيْتِهِ؟ قَالَتْ: كَانَ يَكُونُ فِي مِهْنَةِ أَهْلِهِ -تَعْنِي خِدْمَةَ أَهْلِهِ-، فَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلاَةُ خَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ.

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 676]
المزيــد ...

O Companheiro Al-Aswad ibn Yazid relatou:
A Mãe dos Crentes, ‘Aisha (que Allah esteja satisfeito com ela), foi questionada: "O que o Profeta ﷺ costumava fazer em sua casa?" Ela respondeu: "Ele ajudava sua família em suas tarefas domésticas" (significando que ele participava das atividades da casa). ???? E quando chegava o momento da oração, ele saía imediatamente para a oração."

[Autêntico] - [Relatado por Bukhari] - [Sahíh Al-Bukhári - 676]

Explanação

A Mãe dos Crentes, ‘Aisha (que Allah esteja satisfeito com ela), foi perguntada sobre o comportamento do Profeta ﷺ em sua casa e o que ele costumava fazer. O Profeta ﷺ era como qualquer outro ser humano e realizava as mesmas tarefas que outros homens faziam em suas casas.
???? Ele ajudava sua família, ordenhava suas ovelhas, remendava suas roupas, consertava seus sapatos e baldes.
???? Mas quando chegava a hora da oração, ele nunca se atrasava.

Das notas do Hadith

  1. Este hadith mostra a extrema humildade do Profeta ﷺ e sua bondade com sua família.
  2. Os afazeres diários não devem distrair um crente da oração.
  3. O Profeta ﷺ sempre mantinha o hábito de rezar no início do tempo da oração.
  4. O Imam Ibn Hajar comentou:
  5. "Este hadith incentiva a humildade, desaconselha o orgulho e encoraja os homens a ajudarem suas famílias nas tarefas domésticas."
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Suaíli Tailandês Assamês Tradução amárico Dari Tradução Romana Húngaro الجورجية الخميرية الماراثية
Ver as traduções