+ -

عَنِ الأَسْوَدِ بنِ يَزِيدَ قَالَ:
سَأَلْتُ عَائِشَةَ مَا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُ فِي بَيْتِهِ؟ قَالَتْ: كَانَ يَكُونُ فِي مِهْنَةِ أَهْلِهِ -تَعْنِي خِدْمَةَ أَهْلِهِ-، فَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلاَةُ خَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ.

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 676]
المزيــد ...

O Companheiro Al-Aswad ibn Yazid relatou:
A Mãe dos Crentes, ‘Aisha (que Allah esteja satisfeito com ela), foi questionada: "O que o Profeta ﷺ costumava fazer em sua casa?" Ela respondeu: "Ele ajudava sua família em suas tarefas domésticas" (significando que ele participava das atividades da casa). ???? E quando chegava o momento da oração, ele saía imediatamente para a oração."

[Autêntico] - [Relatado por Bukhari] - [Sahíh Al-Bukhári - 676]

Explanação

A Mãe dos Crentes, ‘Aisha (que Allah esteja satisfeito com ela), foi perguntada sobre o comportamento do Profeta ﷺ em sua casa e o que ele costumava fazer. O Profeta ﷺ era como qualquer outro ser humano e realizava as mesmas tarefas que outros homens faziam em suas casas.
???? Ele ajudava sua família, ordenhava suas ovelhas, remendava suas roupas, consertava seus sapatos e baldes.
???? Mas quando chegava a hora da oração, ele nunca se atrasava.

Das notas do Hadith

  1. Este hadith mostra a extrema humildade do Profeta ﷺ e sua bondade com sua família.
  2. Os afazeres diários não devem distrair um crente da oração.
  3. O Profeta ﷺ sempre mantinha o hábito de rezar no início do tempo da oração.
  4. O Imam Ibn Hajar comentou:
  5. "Este hadith incentiva a humildade, desaconselha o orgulho e encoraja os homens a ajudarem suas famílias nas tarefas domésticas."
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Suaíli Tailandês Assamês Tradução Romana Húngaro الجورجية
Ver as traduções