عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رضي الله عنه قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَضْحَى أَوْ فِطْرٍ إِلَى المُصَلَّى، فَمَرَّ عَلَى النِّسَاءِ، فَقَالَ:
«يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ، تَصَدَّقْنَ، فَإِنِّي أُرِيتُكُنَّ أَكْثَرَ أَهْلِ النَّارِ» فَقُلْنَ: وَبِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «تُكْثِرْنَ اللَّعْنَ، وَتَكْفُرْنَ العَشِيرَ، مَا رَأَيْتُ مِنْ نَاقِصَاتِ عَقْلٍ وَدِينٍ أَذْهَبَ لِلُبِّ الرَّجُلِ الحَازِمِ مِنْ إِحْدَاكُنَّ»، قُلْنَ: وَمَا نُقْصَانُ دِينِنَا وَعَقْلِنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «أَلَيْسَ شَهَادَةُ المَرْأَةِ مِثْلَ نِصْفِ شَهَادَةِ الرَّجُلِ» قُلْنَ: بَلَى، قَالَ: «فَذَلِكِ مِنْ نُقْصَانِ عَقْلِهَا، أَلَيْسَ إِذَا حَاضَتْ لَمْ تُصَلِّ وَلَمْ تَصُمْ» قُلْنَ: بَلَى، قَالَ: «فَذَلِكِ مِنْ نُقْصَانِ دِينِهَا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 304]
المزيــد ...
Абу Са'ид аль-Худри (да будет доволен им Аллах) передаёт: "Посланник вышел в Праздник жертвоприношения либо в Праздник разговения к месту молитвы и, проходя мимо женщин, [остановился и] сказал:
"О женщины! Подавайте милостыню, ибо, поистине, я видел, что вы составите большинство обитателей Ада". Они спросили: "Из-за чего же, о Посланник Аллаха?" Он ответил: "Вы много проклинаете и проявляете неблагодарность по отношению к мужьям, и я не видел неполноценных разумом и религией, которые лишали бы решительного мужчину разума в большей степени, чем любая из вас". Они спросили: "А в чём заключается неполноценность нашей религии и нашего разума, о Посланник Аллаха?" Он ответил: "Разве свидетельство женщины не приравнивается к половине свидетельства мужчины?" Они сказали: "Это так". Он сказал: "Это от неполноценности её разума. И разве она не оставляет молитву и пост на время менструации?" Они ответили: "Это так". Он сказал: "Это от неполноценности её религии"».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح البخاري - 304]
Пророк (мир ему и благословение Аллаха) вышел в день праздника к месту молитвы. Он обещал женщинам как-то дать наставления именно им, отдельно от мужчин, и исполнил своё обещание в этот день. И он сказал: «О женщины! Подавайте милостыню и чаще просите у Аллаха прощения, ибо эти два действия относятся к величайшим причинам прощения грехов, ведь, поистине, я видел в ночь чудесного путешествия в Иерусалим, что вы составите большинство обитателей Огня».
Одна женщина из их числа, выделявшаяся своим разумом, рассудительностью и достоинством, спросила: «О Посланник Аллаха, а по какой причине мы составим большинство обитателей Ада?»
Он ответил: «По нескольким причинам: так, вы часто проклинаете и ругаете, а также не соблюдаете права мужа». Затем он дал женщинам следующее описание: «Поистине, из тех, чьи разум и религия неполноценны, я не видел никого, кто был бы способен одолеть разумного, рассудительного, решительного и хорошо владеющего собой мужчину больше, чем вы».
Она спросила: «О Посланник Аллаха! А что представляют собой неполноценность разума и религии?»
Он ответил: «Если говорить о неполноценности разума, то ведь свидетельство двух женщин приравнивается к свидетельству одного мужчины. Это неполноценность разума. А неполноценность религии выражается в неполноценности благих дел, поскольку женщина не молится по несколько дней из-за менструации, а также не постится в рамадан в дни менструации. Это неполноценность религии». Однако они не заслуживают порицания за это и с них не взыскивается за это, потому что они такими созданы, подобно тому, как человек вообще создан любящим имущество, торопливым в делах, невежественным и так далее. Однако он упомянул об этом в качестве предостережения мужчинам от обольщения ими.