Второстепенные классификации

Перечень хадисов

«Кто сказал: “Свидетельствую, что нет бога, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварищей. И свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и Посланник, и что ‘Иса — раб Аллаха и слово Его, которое вдохнул Он в Марьям, и дух от Него, и что Рай — истина, и Ад — истина”, того Аллах введёт в Рай, что бы он ни делал»
عربي Английский Французский
«Кто встретит Аллаха, не придавая Ему сотоварищей, тот войдёт в Рай, а кто встретит Его, придавая Ему сотоварищей, тот войдёт в Ад»
عربي Английский Французский
«Кто даст мне гарантии в отношении того, что у него между челюстей, и того, что у него между ног, тому я гарантирую Рай».
عربي Английский Французский
«Рай ближе к любому из вас, чем ремешок его сандалии, и Ад тоже»
عربي Английский Французский
«Ад укрыт удовольствиями, а Рай укрыт ненавистным».
عربي Английский Французский
«Больше всего вводят в Рай богобоязненность и благонравие».
عربي Английский Французский
«"О такой-то, что с тобой?! Разве не был ты тем, кто приказывал одобряемое и запрещал порицаемое?!" Он ответит: "Да, я приказывал одобряемое, но сам не совершал этого, и запрещал порицаемое, но сам делал это"».
عربي Английский Французский
«Это камень, который был брошен в Огне семьдесят лет назад: всё это время он падал в Огне, пока не достиг его дна, и вы услышали изданный им звук».
عربي Английский Французский
«Я был у Саида ибн Джубайра, и он спросил: “Кто из вас видел вчера падающую звезду?” Я ответил: “Я”. Затем я сказал: “Но, поистине, я не молился. Я был ужален”»
عربي Английский Французский
«Поистине, в Раю — сто степеней, которые Аллах приготовил для сражающихся на пути Аллаха, и расстояние между каждыми двумя степенями — как между небом и землёй».
عربي Английский Французский
«Того, кто расходовал на пути Аллаха две вещи, призовут из врат Рая: “О раб Аллаха! Это — благо!” Совершавших молитвы призовут из врат молитвы, тех, кто принимал участие в джихаде, призовут из врат джихада...»
عربي Английский Французский
«Самое лёгкое наказание будет в Судный день у человека, под ступни которого положат два раскалённых уголька, из-за которых будет кипеть его мозг, и ему будет казаться, что никто не подвергается более суровому наказанию, чем он. И при этом его наказание будет самым лёгким!»
عربي Английский Французский
«Не сообщить ли мне вам о том, кто запретен для Огня [или: о том, для кого запретен Огонь]? Это всякий близкий [к людям], снисходительный, мягкий [к ним], с лёгким характером».
عربي Английский Французский
«Будут среди обитателей Ада такие, кого огонь охватит до щиколоток, и такие, кого он охватит до колен, и такие, кого он охватит до пояса, и такие, кого он охватит до шеи».
عربي Английский Французский
«В этот День доставят Геенну: у неё будет семьдесят тысяч поводьев, и за каждый повод её будут тащить семьдесят тысяч ангелов».
عربي Английский Французский
Трое не войдут в Рай: пристрастившийся к вину, порывающий родственные связи и уверовавший в колдовство.
عربي Английский Французский
Сырат будет протянут над Адом, и на нём будут колючки, подобные колючкам саадана, а потом люди начнут переходить по нему, и будет среди них спасшийся и оставшийся невредимым, и тот, кто будет зацеплен, но спасётся, и тот, кто будет схвачен и сброшен в Ад.
عربي Английский Французский
«Когда обитатели Рая войдут в Рай, райский глашатай провозгласит: "Поистине, даровано вам жить вечно и никогда не умирать, всегда пребывать во здравии и никогда не болеть, всегда быть молодыми и никогда не стареть, вечно блаженствовать и никогда не испытывать страданий и горя!"»
عربي Английский Французский
«“Чем же нам быть недовольными, о Господь наш, ведь Ты даровал нам то, чего не даровал никому из Твоих созданий!” Тогда Он скажет: “А не даровать ли вам то, что лучше этого?” Они спросят: “О Господь наш, а что же может быть лучше этого?”, — и Он скажет: “Я ниспошлю вам Своё благоволение и после этого уже никогда не буду гневаться на вас!”»
عربي Английский Французский
«Когда обитатели Рая войдут в Рай, Благословенный и Всевышний Аллах спросит: "Хотите ли вы, чтобы Я добавил вам что-нибудь ещё?" Они скажут: "Разве Ты не сделал наши лица белыми? Разве Ты не ввёл нас в Рай и не спас нас от Огня?!", — и тогда Аллах уберёт преграду, и из всего дарованного Им самым дорогим для них станет возможность взирать на своего Господа».
عربي Английский Французский
«Поистине, у верующего в Раю будет шатёр из цельной полой жемчужины, высота которого – шестьдесят миль. Там у верующего будут жены, и станет он ходить от одной из них к другой, а они не будут видеть друг друга».
عربي Английский Французский
«Поистине, обитатели Рая видят обитателей покоев, которые над ними, так, как вы видите исчезающую на горизонте на востоке или на западе сверкающую звезду — так разнятся их степени».
عربي Английский Французский
«Место в Раю величиной с лук лучше, чем всё, над чем встаёт или садится солнце»
عربي Английский Французский
Две категории обитателей Ада мне ещё видеть не доводилось. Это люди с плетьми, похожими на коровьи хвосты, которыми они бьют людей, и женщины, одетые и голые одновременно, склоняющие и склоняющиеся, головы их подобны свисающим верблюжьим горбам. Они не войдут в Рай
عربي Английский Французский
«"О женщины, подавайте милостыню, ибо, поистине, мне было дано увидеть, что вы составляете собой большинство обитателей Ада!" Они спросили: "Почему же, о Посланник Аллаха?" Он ответил: "Потому что вы часто проклинаете людей и проявляете неблагодарность по отношению к своим мужьям. Не видел я никого из тех, кому присуще несовершенство в разуме и в делах религии, кто мог бы подобно любой из вас до такой степени лишать ума благоразумного мужчину!"»
عربي Английский Французский
«Поистине, я знаю, кто из оказавшихся в Огне выйдет из него последним и кто из обитателей Рая последним войдёт в Рай. Этот человек выберется из Огня ползком, и Великий и Всемогущий Аллах скажет ему: "Ступай и войди в Рай!" И он придёт к Раю, но покажется ему, что он полон, и он вернётся и скажет: "О Господь мой, я нашёл его заполненным!"»
عربي Английский Французский
“Мешает ли вам что-нибудь видеть солнце в полдень, когда оно не закрыто облаками?” Они ответили: “Нет”. Он спросил: “А мешает ли вам что-нибудь видеть луну в ночь полнолуния, когда она не закрыта облаками?”
عربي Английский Французский
"Я заглянул в Рай и увидел, что большинство его обитателей - бедняки, и я заглянул в Ад и увидел, что большинство его обитателей - женщины".
عربي Английский Французский
«Поспорили Рай и Ад, и Ад сказал: “Во мне — жестокосердные и высокомерные!” А Рай сказал: “Во мне — слабые и бедные люди!”».
عربي Английский Французский
«Я встал у врат Рая, и оказалось, что вошли туда в основном бедняки, а богатые были задержаны...»
عربي Английский Французский
«Если бы знал верующий, какое наказание приготовлено у Аллаха, то никто не надеялся бы попасть в Его Рай, и если бы знал неверующий, какая милость приготовлена у Аллаха, то никто не отчаивался бы попасть в Его Рай».
عربي Английский Французский
«Для того, кто будет доволен Аллахом как Господом, Исламом — как религией и Мухаммадом — как посланником, Рай станет обязательным!»
عربي Английский Французский
Прельщение вечным райским блаженством и предостережение от мучительного наказания в Аду
عربي Английский Французский
«Мне были показаны Рай и Ад, и я не видел блага и зла, подобного [показанному мне] в тот день, и если бы вы знали то, что знаю я, то вы бы мало смеялись и много плакали».
عربي Английский Французский
"Великий и Всемогущий Аллах подивится людям, которые войдут в Рай в цепях".
عربي Английский Французский
«Сейхан, Джейхан, Евфрат и Нил — все они из числа райских рек».
عربي Английский Французский
Поспорили Рай и Ад, и Ад сказал: “Именно в меня попадают высокомерные и горделивые!” А Рай сказал: “А почему в меня входят только слабые, простые и неизвестные люди
عربي Английский Французский
«В двух райских садах посуда и другие вещи серебряные, а в двух других посуда и другие вещи золотые. И [обитателям Рая] посмотреть на их Господа мешает лишь покров величия на Лике Его в Эдемском саду».
عربي Английский Французский
«Поистине, тому из вас, кто займёт самое низкое место в Раю, [Аллах] скажет: “Желай”. И он станет желать, и [Аллах] скажет ему: “Твои желания [закончились]?” Он скажет: “Да”. Тогда [Аллах] скажет: “Поистине, тебе будет то, что ты пожелал, и ещё столько же!”».
عربي Английский Французский
«Поистине, есть в Раю дерево, в тени которого всадник может скакать на резвом натренированном коне сто лет, а она так и не закончится».
عربي Английский Французский
«Поистине, есть в Раю рынки, куда они приходят каждую неделю...»
عربي Английский Французский
«У какого бы мусульманина ни умерло трое детей, не достигших совершеннолетия, Аллах непременно введёт его в Рай благодаря Своей милости к ним».
عربي Английский Французский
Сказал Всевышний Аллах: "Уготовил я для Своих праведных рабов то, что не видело ни одно око, не слышало ни одно ухо, и что никому из людей даже не приходило на ум!" Далее Абу Хурайра сказал: "И если хотите, (то в подтверждение этого) можете прочесть слова Аллаха: "Не знает душа, какие услады для глаз сокрыты для них в воздаяние за то, что они совершали". (Поклон, 17).
عربي Английский Французский
Одна женщина получила наказание за то, что держала кошку взаперти до тех пор, пока та не умерла. Из-за неё эта женщина оказалась в Аду, ибо она не только не кормила и не поила кошку, но даже не выпускала её покормиться живностью на земле.
عربي Английский Французский
«Когда наступит Судный день, Аллах даст каждому мусульманину иудея или христианина и скажет: "Это твоё освобождение от Огня"».
عربي Английский Французский
«Тот, кого Аллах убережёт от зла того, что меж челюстей его, и от зла того, что меж ног его, войдёт в Рай».
عربي Английский Французский
«Поспорили Рай и Ад, и Рай сказал: “В меня входят только слабые, простые и неизвестные люди”. А Ад сказал: “В меня попадают жестокосердные и высокомерные!” Тогда [Аллах] сказал Аду: “Ты — Моё наказание, которому Я подвергаю кого пожелаю из Моих рабов…” И Он сказал Раю: “Ты — Моя милость, посредством которой Я милую кого пожелаю из Моих рабов”».
عربي Английский Французский
«Клянусь Тем, в Чьей Руке душа Мухаммада, поистине, я надеюсь, что вы составите половину обитателей Рая, поскольку в Рай войдёт лишь душа покорившаяся (муслима), а соотношение вас с многобожниками подобно соотношению [единственного] белого волоса [с остальными] на шкуре чёрного быка или [единственного] чёрного волоса [с остальными] на шкуре светлого быка».
عربي Английский Французский
«Поистине, обитатели Рая видят обитателей горниц, которые над ними, так, как видите вы звезду в небесах».
عربي Английский Французский