عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنهما عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«يُنَادِي مُنَادٍ: إِنَّ لَكُمْ أَنْ تَصِحُّوا فَلَا تَسْقَمُوا أَبَدًا، وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَحْيَوْا فَلَا تَمُوتُوا أَبَدًا، وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَشِبُّوا فَلَا تَهْرَمُوا أَبَدًا، وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَنْعَمُوا فَلَا تَبْأَسُوا أَبَدًا» فَذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَنُودُوا أَنْ تِلْكُمُ الْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ} [الأعراف: 43].

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2837]
المزيــد ...

От Абу Са‘ида аль-Худри и Абу Хурайры, да будет доволен ими Аллах, передаётся, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Возгласит глашатай: поистине, вам даровано быть здоровыми — и вы никогда не будете болеть; поистине, вам даровано жить — и вы никогда не умрёте; поистине, вам даровано оставаться молодыми — и вы никогда не состаритесь; поистине, вам даровано пребывать в блаженстве — и вы никогда не будете испытывать бедствия». Это и есть слова Всемогущего и Великого Аллаха: «И им будет возглашено: вот Рай, который вы унаследовали за то, что совершали» (сура «аль-А‘раф», аят 43).

[Достоверный хадис] - [Передал Муслим] - ["Сахих" Муслима - 2837]

Разъяснение

Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сообщил, что к обитателям Рая будет обращаться глашатай, когда они будут наслаждаться его благами: «Поистине, вам даровано быть здоровыми — и вы никогда не будете болеть в Раю, даже самой малой болезнью; поистине, вам даровано жить — и вы никогда не умрёте в нём, даже сном, который является малой смертью; поистине, вам даровано оставаться молодыми — и вы никогда не состаритесь в нём; поистине, вам даровано пребывать в блаженстве — и вы никогда не будете испытывать в нём ни печали, ни бедствия». Это и есть слова Всемогущего и Великого: «И им будет возглашено: вот Рай, который вы унаследовали за то, что совершали» (сура «аль-А‘раф», аят 43).

Полезные выводы из хадиса

  1. Величайшие стесняющие и омрачающие блага земной жизни, каким бы ни был её обладатель в роскоши, — это четыре вещи: болезнь, смерть, старость и бедствие с печалью, возникающие из-за страха перед врагом, бедности, войны и тому подобного. Обитатели же Рая избавлены от всего этого, и потому им даровано совершенное блаженство.
  2. Блаженство Рая отличается от земных наслаждений, поскольку в блаженстве Рая нет страха, тогда как земные наслаждения не продолжаются и сопровождаются болью и болезнями.
  3. Побуждение к совершению праведных дел, посредством которых достигается блаженство Рая.
Показать переводы
Язык: Английский Урду Испанский Дополнительно (50)
Дополнительно