عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنهما عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«يُنَادِي مُنَادٍ: إِنَّ لَكُمْ أَنْ تَصِحُّوا فَلَا تَسْقَمُوا أَبَدًا، وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَحْيَوْا فَلَا تَمُوتُوا أَبَدًا، وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَشِبُّوا فَلَا تَهْرَمُوا أَبَدًا، وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَنْعَمُوا فَلَا تَبْأَسُوا أَبَدًا» فَذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَنُودُوا أَنْ تِلْكُمُ الْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ} [الأعراف: 43].
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2837]
المزيــد ...
Abu Said Al-Kudri ir Abu Huraira (tebūnie Allahas jais patenkintas) pranešė, kad Pranašas (ramybė ir Allaho palaima jam) pasakė:
Šauklys sušuks: „Iš tiesų, jūs gyvensite amžinai ir niekada nemirsite, iš tiesų, jūs būsite sveiki ir niekada nesusirgsite, iš tiesų, jūs liksite jauni ir niekada nepasensite, ir iš tiesų, jūs mėgausitės palaima ir niekada jūsų nepalies nieko blogo!“ Tai yra Aukščiausiojo šių žodžių prasmė: {Ir jiems bus sušukta: „Tai yra Rojus, kurį jūs paveldėjote už tai, ką jūs darydavote.“}
[Koranas, sūra „Aukštybės“ 7:43].
[Sachych] - [Perdavė Muslim] - [Sachych Muslim - 2837]
Pranašas pasakė, kad į rojaus gyventojus, kai jie mėgausis jo malonumais, kreipsis šauklys: „Iš tiesų, jums suteikta amžina sveikata, ir jūs niekada nesusirgsite rojuje, net ir menkiausia liga jūsų nepalies. Jums suteiktas amžinas gyvenimas, ir jūs niekada nemirsite, net miegas, laikomas maža mirtimi, jūsų nebeaplankys. Jums suteikta amžina jaunystė, ir jūs niekada nepasensite. Jums suteiktos gėrybės, ir jūs niekada nepatirsite liūdesio ar nelaimių.“ Tai yra Allaho žodžių prasmė: {Ir jiems bus sušukta: „Tai yra Rojus, kurį jūs paveldėjote už tai, ką jūs darydavote.“} [Koranas, sūra „Aukštybės“ 7:43].