+ -

عن أبي سعيد الخدري وأبي هريرة رضي الله عنهما مرفوعاً: «إذا دخلَ أهلُ الجنةِ الجنةَ يُنَادِي مُنادٍ: إن لكم أن تَحْيوا، فلا تَموتُوا أبداً، وإن لكم أن تَصِحُّوا، فلا تَسقَمُوا أبداً، وإن لكم أن تَشِبُّوا فلا تَهرَمُوا أبداً، وإن لكم أن تَنعَمُوا، فلا تَبْأسُوا أبداً».
[صحيح] - [رواه مسلم، وفي لفظه تقديم وتأخير]
المزيــد ...

阿布·萨伊德·库德里和阿布·胡莱赖-愿主喜悦他们-直接传述自先知-愿主福安之-说:“当天堂的居民进入天堂时,会呼喊:你们应该永远活下去,永不死亡;你们应该健康,永不生病;你们应该年轻,永不年迈;你们应该快乐,永不悲伤。”
[健全的圣训] - [穆斯林传述]

解释

翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 维吾尔 孟加拉语 法语翻译 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 豪萨 葡萄牙语 斯瓦希里 泰国 普什图 阿萨米 阿姆哈拉语 荷兰语 古吉拉特语 罗马尼亚语
翻译展示