+ -

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنهما عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«يُنَادِي مُنَادٍ: إِنَّ لَكُمْ أَنْ تَصِحُّوا فَلَا تَسْقَمُوا أَبَدًا، وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَحْيَوْا فَلَا تَمُوتُوا أَبَدًا، وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَشِبُّوا فَلَا تَهْرَمُوا أَبَدًا، وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَنْعَمُوا فَلَا تَبْأَسُوا أَبَدًا» فَذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَنُودُوا أَنْ تِلْكُمُ الْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ} [الأعراف: 43].

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2837]
المزيــد ...

"De Abu Sa'id al-Khudri e Abu Huraira, que Allah esteja satisfeito com ambos, relatando que o Profeta, صلى الله عليه وسلم, disse:"
"Um anunciador proclamará: 'Vocês terão a saúde eterna e nunca mais adoecerão; terão a vida eterna e nunca mais morrerão; permanecerão jovens e nunca envelhecerão; e viverão em bem-estar e nunca mais experimentarão tristeza ou sofrimento.'" Isso é o que significa a declaração de Allah, o Todo-Poderoso: "E eles serão chamados: 'Esta é a sua recompensa, o Paraíso que vocês herdaram por aquilo que faziam.'" [Al-A'raf: 43].

[Autêntico] - [Relatado por Musslim] - [Sahíh Muslim - 2837]

Explanação

O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) mencionou que um anunciador proclamará aos habitantes do Paraíso, enquanto eles desfrutam de suas bênçãos: Vocês terão a saúde perfeita e nunca mais adoecerão, por menor que seja a doença. Vocês terão a vida eterna e nunca mais morrerão, nem mesmo um "sono", que é considerado uma pequena morte. Vocês permanecerão sempre jovens e nunca envelhecerão, e desfrutarão das bênçãos sem jamais experimentar tristeza ou sofrimento. Isso corresponde à afirmação de Allah: "E eles serão chamados: 'Este é o Paraíso que vocês herdaram por aquilo que faziam.'" [Al-A'raf: 43].

Das notas do Hadith

  1. "As maiores privações dos prazeres da vida terrena, não importa quão rico seja alguém, são quatro: doença, morte, velhice e miséria causada pelo medo de inimigos, pobreza, guerra, entre outras coisas. Os habitantes do Paraíso estão isentos dessas privações, e, assim, alcançam o prazer completo."
  2. "Os prazeres do Paraíso são diferentes dos da vida terrena, pois no Paraíso não há medo. Já os prazeres da vida terrena não duram e são acompanhados de dores e doenças."
  3. "Incentivo a realizar boas ações, pelas quais se alcança o prazer do Paraíso."
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli Tailandês Alemão Pushto Assamês Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Nepalês Tradução Romana Húngaro الموري Tradução Oromo الجورجية
Ver as traduções