عن أنس بن مالك -رضي الله عنه- مرفوعاً: «إنَّ اللهَ يقول لأهونِ أهلِ النارِ عذابًا: لو أنَّ لك ما في الأرضِ من شيءٍ كنتَ تفتدِي به؟ قال: نعم، قال: فقد سألتُك ما هو أهونُ مِن هذا وأنت في صُلْبِ آدمَ، أنْ لا تُشْرِكْ بي، فأبيتَ إلَّا الشِّركَ».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Anas ibn Mālik (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou que o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse: “Allah dirá para aquele que receber o menor tormento no fogo: 'Se tudo na terra fosse seu, você resgatar-se-ia com isso? 'Ele dirá:' Sim '. Allah dirá:' Eu tinha pedido a você algo mais fácil do que isso quando você estava na espinha dorsal de Adão: não associar parceiros Comigo, mas você insistiu em associar parceiros Comigo . '
Autêntico - Acordado

Explanação

Allah, o Todo-Poderoso, dirá para a pessoa que será submetida ao menor tormento no Inferno no Dia do Juízo: Se você possuísse tudo na terra, você pagaria para se livrar desse tormento? Ele dirá: Sim, eu daria. ALLAH, o Todo-Poderoso, dirá então: Eu pedi algo muito mais fácil quando você ainda estava nas costas de seu pai. Lá eu tomei um convênio de que você não iria associar nada comigo, mas você violou o convênio e se associou a mim. Allah, o Todo-Poderoso, diz: {E [menciona] quando seu Senhor tirou dos filhos de Adão - de seus lombos - seus descendentes e os fez testificar de si mesmos, [dizendo-lhes]: "Não sou eu vosso Senhor?" Eles disseram: "Sim, nós testemunhamos." [Isto] - para que você não diga no Dia da Ressurreição, "Na verdade, não sabíamos disso."} [Sūrat al-A'rāf: 172]

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Vietnamita Cingalês Curdo Hauçá
Ver as traduções
Donate