عن أنس بن مالك رضي الله عنه مرفوعاً: «إنَّ اللهَ يقول لأهونِ أهلِ النارِ عذابًا: لو أنَّ لك ما في الأرضِ من شيءٍ كنتَ تفتدِي به؟ قال: نعم، قال: فقد سألتُك ما هو أهونُ مِن هذا وأنت في صُلْبِ آدمَ، أنْ لا تُشْرِكْ بي، فأبيتَ إلَّا الشِّركَ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Enes –radıyallahu anh-’tan merfû olarak aktarılan hadiste: "Allah Teâlâ cehennemliklerin en hafif azap edilenine, dünya ve ondaki bütün varlıklar senin olsa, onları fidye verir miydin? diye buyuracak. O kimse: Evet cevabını verecektir. Bunun üzerine Allah -Azze ve Celle-: Sen Adem'in sulbünde iken ben senden daha hafif bir şeyi bana ortak koşmamanı istemiştim. Ben de seni ateşe atmayacaktım. Fakat sen şirkten başkasını kabul etmedin."
Sahih Hadis - Muttefekun Aleyh

Şerh

Allah Teâlâ kıyamet gününde cehennemliklerin en hafif azap edilenine, şayet sen dünyadaki her şeye malik olsan bu azaptan kurtulmak için onun hepsini verir miydin? Dediğinde O kimse: Evet cevabını verecektir. Bunun üzerine Allah Teâlâ: Sen Adem'in sulbünde iken ben senden daha hafif bir şeyi, bana ortak koşmamanı isteyip senden bunun sözünü almıştım. Fakat sen bundan imtina edip bana şirk koştun. Allah -Azze ve Celle- söyle buyurmuştur: "c2">“Hani Rabbin (ezelde) Âdemoğullarının sulblerinden zürriyetlerini almış, onları kendilerine karşı şahit tutarak, “Ben sizin Rabbiniz değil miyim?” demişti. Onlar da, "c2">“Evet, şahit olduk (ki Rabbimizsin)” demişlerdi. Böyle yapmamız kıyamet günü, "c2">“Biz bundan habersizdik” dememeniz içindir.”

Tercüme: İngilizce Fransızca İspanyolca Urduca Endonezce Boşnakça Rusca Bengalce Çince Farsça Tagalog Hintli Vietnam Sinhala Kürt Hausa Portekizce
Tercümeleri Görüntüle
Daha Fazla