عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى لِأَهْوَنِ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا يَوْمَ القِيَامَةِ: لَوْ أَنَّ لَكَ مَا فِي الأَرْضِ مِنْ شَيْءٍ أَكُنْتَ تَفْتَدِي بِهِ؟ فَيَقُولُ: نَعَمْ، فَيَقُولُ: أَرَدْتُ مِنْكَ أَهْوَنَ مِنْ هَذَا، وَأَنْتَ فِي صُلْبِ آدَمَ: أَلّاَ تُشْرِكَ بِي شَيْئًا، فَأَبَيْتَ إِلَّا أَنْ تُشْرِكَ بِي».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6557]
المزيــد ...
Anasz bin Málik-tól (Allah legyen elégedett vele), aki a Prófétától (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), aki azt mondta:
A Magasztos Allah mondja, a Feltámadás Napján, annak, aki a legkisebb büntetésben részesül a Tűz népe közül: Ha rendelkeznél mindazzal, ami a földön van, vajon megváltanád magad általa (ettől a büntetésből)? Mondja: Igen! Majd mondja: Én tőled sokkal egyszerűbbet és könnyebbet kértem, midőn még Ádám hátgerincében voltál: (Annyit csupán, hogy) Ne társíts Mellém senkit és semmit! Ám te mégis, társat állítottál Mellém."
[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 6557]
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) tudatja, hogy a Magasztos Allah mondja a Pokol Népe közül annak, aki legenyhébb büntetésben részesül, miután belépett oda: Ha tiéd lenne az egész világ és mindaz, ami abban van, vajon meg akarnád váltani magad általa a büntetéstől? Az pedig mondja: Igen. Allah erre azt mondja: Ettől sokkal könnyebbet kértem és parancsoltam meg neked, midőn a szövetség megköttetett, amikor még Ádám ágyékában voltál: (Ez pedig): Ne állíts Mellém társakat! Ám, te megtagadtad ezt, midőn előhoztalak a világra, és csak a társításhoz ragaszkodtál.