+ -

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى لِأَهْوَنِ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا يَوْمَ القِيَامَةِ: لَوْ أَنَّ لَكَ مَا فِي الأَرْضِ مِنْ شَيْءٍ أَكُنْتَ تَفْتَدِي بِهِ؟ فَيَقُولُ: نَعَمْ، فَيَقُولُ: أَرَدْتُ مِنْكَ أَهْوَنَ مِنْ هَذَا، وَأَنْتَ فِي صُلْبِ آدَمَ: أَلّاَ تُشْرِكَ بِي شَيْئًا، فَأَبَيْتَ إِلَّا أَنْ تُشْرِكَ بِي».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6557]
المزيــد ...

Anasz bin Málik-tól (Allah legyen elégedett vele), aki a Prófétától (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), aki azt mondta:
A Magasztos Allah mondja, a Feltámadás Napján, annak, aki a legkisebb büntetésben részesül a Tűz népe közül: Ha rendelkeznél mindazzal, ami a földön van, vajon megváltanád magad általa (ettől a büntetésből)? Mondja: Igen! Majd mondja: Én tőled sokkal egyszerűbbet és könnyebbet kértem, midőn még Ádám hátgerincében voltál: (Annyit csupán, hogy) Ne társíts Mellém senkit és semmit! Ám te mégis, társat állítottál Mellém."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 6557]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) tudatja, hogy a Magasztos Allah mondja a Pokol Népe közül annak, aki legenyhébb büntetésben részesül, miután belépett oda: Ha tiéd lenne az egész világ és mindaz, ami abban van, vajon meg akarnád váltani magad általa a büntetéstől? Az pedig mondja: Igen. Allah erre azt mondja: Ettől sokkal könnyebbet kértem és parancsoltam meg neked, midőn a szövetség megköttetett, amikor még Ádám ágyékában voltál: (Ez pedig): Ne állíts Mellém társakat! Ám, te megtagadtad ezt, midőn előhoztalak a világra, és csak a társításhoz ragaszkodtál.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Az egyistenhit (at-tawhíd) kiválósága és erénye és az aszerint való cselekvés egyszerűsége.
  2. A Magasztos Allah-val szemben tanúsított társítás veszélye és annak végső kimenetele.
  3. Allah szövetséget köt Ádám fiaival (az emberekkel) midőn azok még Ádám hátgerincében vannak, arra, hogy ne társítsanak Mellete semmit.
  4. Intés és figyelmeztetés a társítással kapcsolatban; és arra, hogy az egész világ (birtoklása) sem tehet semmit a hitetlenért a Feltámadás Napján.
A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Thai Pastu Asszámi Svéd Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Szerb Román الموري Malgas الجورجية
A fordítások mutatása
Több