عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى لِأَهْوَنِ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا يَوْمَ القِيَامَةِ: لَوْ أَنَّ لَكَ مَا فِي الأَرْضِ مِنْ شَيْءٍ أَكُنْتَ تَفْتَدِي بِهِ؟ فَيَقُولُ: نَعَمْ، فَيَقُولُ: أَرَدْتُ مِنْكَ أَهْوَنَ مِنْ هَذَا، وَأَنْتَ فِي صُلْبِ آدَمَ: أَلّاَ تُشْرِكَ بِي شَيْئًا، فَأَبَيْتَ إِلَّا أَنْ تُشْرِكَ بِي».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6557]
المزيــد ...
Od Enesa ibn Malika se prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao:
"Na Sudnjem će danu Uzvišeni Allah stanovniku Džehennema koji bude najmanje patio reći: 'Da je u tvom vlasništvu sve što je na Zemlji, bi li to dao da se iskupiš?' 'Da', odgovorit će on. 'Pa od tebe sam već tražio manje od toga', reći će (Allah), 'dok si još bio u kičmi Ademovoj, a to je da Mi ništa ne pridružuješ, ali ti to nisi htio, nego si Mi pridruživao druge.'"
[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح البخاري - 6557]
Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, nas obavještava da će Uzvišeni reći onome ko izdržava najlakšu džehennemsku kaznu nakon što do nje dospije: " Da imaš cijeli dunjaluk i sve što je na njemu, da li bi se iskupio od ove patnje?" "Da", reći će. Uzvišeni će mu tada kazati: "Od tebe sam tražio i naredio sam ti ono što je dosta lakše od toga. Uzeo sam od tebe zavjet dok si bio u Ademovoj kičmi da mi ne činiš širk. No, ti si to odbio i izabrao si širk.