+ -

عن أنس بن مالك رضي الله عنه مرفوعاً: «إنَّ اللهَ يقول لأهونِ أهلِ النارِ عذابًا: لو أنَّ لك ما في الأرضِ من شيءٍ كنتَ تفتدِي به؟ قال: نعم، قال: فقد سألتُك ما هو أهونُ مِن هذا وأنت في صُلْبِ آدمَ، أنْ لا تُشْرِكْ بي، فأبيتَ إلَّا الشِّركَ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Анас (да будет доволен им Аллах) передает, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Поистине, Аллах скажет обитателю Ада, которому уготовано самое лёгкое наказание: “Если бы тебе принадлежало всё, что есть на земле, ты бы откупился этим [от Огня]?” Он ответит: “Да!” Тогда Он скажет: “Я просил тебя о том, что намного меньше, когда ты был ещё в крестце Адама — чтобы ты не придавал Мне сотоварищей, однако ты отказался и придавал Мне сотоварищей!”».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

Разъяснение

Всевышний Аллах скажет в Судный день тому из обитателей Ада, которому уготовано самое лёгкое наказание: «Если бы ты владел всем, что есть на земле, ты отдал бы это ради того, чтобы избавить себя от этого наказания?» Он ответит: «Да!» Тогда Всевышний Аллах скажет: «Я требовал от тебя того, что намного легче этого, когда ты ещё был в хребте праотца своего: Я взял с тебя завет, что ты не станешь придавать Мне никаких сотоварищей, однако ты не стал исполнять его и придавал Мне сотоварищей». Всевышний Аллах сказал: «Вот твой Господь вынул из поясниц сынов Адама их потомство и заставил их засвидетельствовать против самих себя: “Разве Я — не ваш Господь?” Они сказали: “Да, мы свидетельствуем”. Это — ради того, чтобы в День воскресения вы не говорили: “Мы не знали этого”» (7:172).

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Суахили Тайский Пуштунский Ассамский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية الرومانية Malagasy
Показать переводы
Дополнительно