عن عائشة -رضي الله عنها-، قالت: لما نُزِلَ برسول الله -صلى الله عليه وسلم-، طَفِقَ يَطْرَحُ خَمِيصَةً له على وجهه، فإذا اغْتَمَّ بها كشفها فقال -وهو كذلك-: "لَعْنَةُ الله على اليهود والنصارى، اتخذوا قبور أنبيائهم مساجد -يُحَذِّرُ ما صنعوا". ولولا ذلك أُبْرِزَ قَبْرُهُ، غير أنه خَشِيَ أن يُتَّخَذَ مسجدا.
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Segundo Aisha - Que Allah esteja satisfeito com ela - disse: Quando o anjo da morte apareceu ao mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - , colocou uma vestimenta sua em seu rosto, depois a tirou e disse - enquanto estava nessa situação -: Allah amaldiçoou os judeus e cristãos, que fizeram as sepulturas de seus profetas como mesquitas - uma alerta daquilo que fizeram."
Autêntico - Acordado

Explanação

Aisha - Que Allah esteja satisfeito com ela - nos informa que quando a morte chegou ao profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - disse nas agonias da morte: "Allah amaldiçoou os judeus e cristãos"; isso porque eles construiram mesquitas sobre suas sepulturas. Em seguida, Aisha - Que Allah esteja satisfeito com ela - concluiu que o profeta queria com isso alertar a sua nação a não cair onde os judeus e cristãos cairam, e assim construirem mesquita em sua sepultura. Depois ela esclareceu que o que impediu que os companheiros lhe enterrassem fora de seu quarto foi o medo deles em transformarem sua sepultura em mesquita.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Curdo Hauçá
Ver as traduções
1: A proibição de se orar diante dos túmulos dos profetas e virtuosos por receio de incorrência no politeísmo.
2: O forte zelo do mensageiro -Que a paz e benção de ALLAH estejam sobre ele- e sua dedicação para a unicidade de ALLAH e seu receio de venerarem a sua sepultura, pois isso conduz ao politeísmo.
3: A permissibilidade de amaldiçoar os judeus, cristãos e todos aqueles que perpetuam esta prática de construção sobre sepulturas e as tomam como local de adoração.
4: A menção do motivo pelo qual o profeta- Que a paz e benção de Allah estejam sobre ele- foi enterrado na sua casa e que isso foi por receio de as pessoas cairem na tentação de adorá-lo.
5: Certamente o profeta - Que a paz e benção de Allah estejam sobre ele - é um humano e sucede com ele o que sucede com os humanos, como a morte e agonia.
6: O zelo do profeta -Que a paz e benção de Allah estejam sobre ele- em fazer chegar o bem para a sua nação.
7: A permissibilidade de amaldiçoar de forma geral aos descrentes.
8: A proibição de se construir sobre o túmulo, de forma geral.
9: A refutação para aqueles que permitem a construção de monumentos sobre o túmulo dos sábios como forma de destingui-los dos outros.
10: Que a construção de monumentos sobre os túmulos é tradição de judeus e cristãos
11: Ilustração da sabedoria da Aisha - Que Allah esteja satisfeito com ela - .