عن عائشة -رضي الله عنها-، قالت: لما نُزِلَ برسول الله -صلى الله عليه وسلم-، طَفِقَ يَطْرَحُ خَمِيصَةً له على وجهه، فإذا اغْتَمَّ بها كشفها فقال -وهو كذلك-: "لَعْنَةُ الله على اليهود والنصارى، اتخذوا قبور أنبيائهم مساجد -يُحَذِّرُ ما صنعوا". ولولا ذلك أُبْرِزَ قَبْرُهُ، غير أنه خَشِيَ أن يُتَّخَذَ مسجدا.
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

‘Ā'ishah (may Allah be pleased with her) reported: As the Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) was about to breathe his last, he kept drawing his sheet upon his face, and when he felt uneasy, he would uncover his face and say in that very state: "May the curse of Allah be upon the Jews and the Christians, for they took the graves of their prophets as places of worship - He wanted to warn against what they did." If it were not for that, his grave would be made prominent; yet, he feared it might be taken as a place of worship.

Explanation

In this Hadīth, ‘Ā'ishah (may Allah be pleased with her) informs us that the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said while in the throes of death: “May the curse of Allah be upon the Jews and the Christians.” This is because they built places of worship over the graves of their prophets. From the Prophet’s statement, ‘Ā'ishah (may Allah be pleased with her) concluded that he wished to warn his Ummah against falling into the same error, building a mosque over his grave. Then, she clarified that the Companions (may Allah be pleased with them) did not bury the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) outside his room for fear that his grave might be taken as a place of worship.

Translation: French Spanish Turkish Urdu Indonesian Bosnian Chinese Persian
View Translations