عن عائشة رضي الله عنها ، قالت: لما نُزِلَ برسول الله صلى الله عليه وسلم ، طَفِقَ يَطْرَحُ خَمِيصَةً له على وجهه، فإذا اغْتَمَّ بها كشفها فقال -وهو كذلك-: "لَعْنَةُ الله على اليهود والنصارى، اتخذوا قبور أنبيائهم مساجد -يُحَذِّرُ ما صنعوا".
ولولا ذلك أُبْرِزَ قَبْرُهُ، غير أنه خَشِيَ أن يُتَّخَذَ مسجدا.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...
据阿依莎--愿主喜悦之--传述说:“真主的使者--愿主福安之--临终前,不断地将床单盖在脸上,当他感到呼吸困难时,就会露出脸说:‘愿真主诅咒犹太人和基督教徒,他们将他们先知的坟墓当作清真寺,先知警告了他们的这种行为,因为担心人们将他的坟墓当做清真寺,否则的话,他的坟墓必然是最显赫的。”
[健全的圣训] - [两大圣训集辑录]
阿仪莎--愿主喜悦之--告诉我们,先知--愿主福安之--在他临终时说:“愿真主诅咒犹太人和基督教徒。”这是因为他们在他们先知的坟墓上建造了礼拜场所。阿仪莎--愿主喜悦之--得出结论是:先知此言之目的是警告他的民族,不要陷入犹太人和基督教徒同样的错误,在他的坟墓上建造一座清真寺。然后她解释说,圣门弟子--愿主喜悦之--禁止将先知埋葬在他的房间以外的地方,因为担心人们将他的坟墓当做清真寺。