+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «حُجِبت النار بالشهوات، وحُجبت الجنة بالمَكَاره»متفق عليه وهذا لفظ البخاري. وفي رواية لهما: «حُفَّت» بدل «حُجِبت».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

据艾布·胡莱赖--愿主喜悦之--传述说:“先知--愿主福安之--说:‘火狱被欲望包围,天堂被苦难包围。’”布穆公认的圣训,这是布哈里辑录的。在另一传述中说:“被围住”替代“被包围。”
[健全的圣训] - [两大圣训集辑录]

解释

这段圣训的意思是:通往天堂的道路被人类不喜欢的事物所包围,因为人类的天性倾向于舒适和安逸。火狱也是如此,除了那些由于犯罪而撕开了他们与火狱之间的屏障,并远离对真主顺服的人。无论是谁撕碎了屏障,都能看到屏障背后的东西。天堂的屏障因穿越艰难而被撕碎;火狱的屏障因满足欲望而被撕碎。至于艰难有:努力地履行功修,并持之以恒,对所涉及的任何困难要坚忍,包括抑制愤怒、宽恕他人、仁慈、施舍、善待那些对你不好的人、抑制欲望等等。一个人也许厌恶定时的礼拜,因为它要求付出努力和打断心之所向的今世事物,同样,可能不喜欢圣战,不喜欢施舍,因为人的天性就是喜欢钱。如果这个人控制了自己的欲望,没有顺从自己的欲望,命人行善,止人作恶。这将使他更接近天堂,远离火狱。至于围绕火狱的都是欲望,很明显那是一些被禁止的欲望,如:喝酒、通奸和观看外女人、诽谤、使用乐器等等。至于允许的欲望,则不属于这一类。但不可过多涉足,以免它会导致违禁的行为,或是它会使人的心变硬,或使人偏离崇拜和行善的方向,或诱使人关心如何获得这个世界的快乐。

翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 维吾尔 孟加拉语 法语翻译 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 豪萨 葡萄牙语 毫巴 泰卢古 斯瓦希里 泰米尔 缅甸 泰国 德国 日本 普什图 阿萨米 阿尔巴尼亚 瑞典语 阿姆哈拉语 荷兰语 古吉拉特语 吉尔吉斯语 尼泊尔语 约鲁巴语 立陶宛语 达里语 索马里语 塔吉克语 基尼亚卢旺达语 罗马尼亚语 匈牙利语 捷克语 马达加斯加语 意大利语 奥罗莫语 卡纳达语 阿塞拜疆语 乌兹别克语 乌克兰语
翻译展示

圣训之益处

  1. 陷入欲望的原因是恶魔对欲望加以粉饰,以至于你自己看到的是美好的,并倾心于此。
  2. 也许一个人厌恶某件事,而其中却有许多好处。真主说:“战争已成为你们的定制,而战争是你们所厌恶的。也许你们厌恶某件事,而那件事对于你们是有益的;或许你们喜爱某件事,而那件事对于你们是有害的。真主知道,你们确不知道。”
  3. 一个人必须努力抵抑私欲,杜绝欲望和诱惑。
  4. 天堂和火狱是被造的、存在的。