عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «حُجِبت النار بالشهوات، وحُجبت الجنة بالمَكَاره»متفق عليه وهذا لفظ البخاري. وفي رواية لهما: «حُفَّت» بدل «حُجِبت».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

アブー・フライラ(彼にアッラーのご満悦あれ)によると、アッラーの使徒(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)は、このように語った:「地獄は欲望によって覆われ、天国は苦難によって覆われている。」 二大真正集に収録されたハディースで、これはアル=ブハーリーのもの。 別の伝承では「覆われている」の代わりに「囲まれている」という語が使われている。
真正 - 二大真正集収録の伝承

注釈

このハディースの意味は、こうである:天国への道は人間が嫌う物事で覆われている。というのも、心は元々、楽な方へと傾きがちだからである。 地獄も同様で、禁じられた物事を行ったり、服従行為から遠ざかったりすることによって、自分自身と地獄との間の覆いを破ってしまわない限り、そこに入ることはない。その覆いを破った者は、覆われていたものの中に入ってしまうことになる。つまり天国の覆いは、嫌に思う物事を行うことであり、地獄の覆いは、欲望が命じることを行うことである。この「嫌に思う物事」の中には、崇拝行為において努力し、それを継続的に行うこと、そこにおける辛苦に対する忍耐、怒りの制御、赦しの心、寛大さ、サダカ(施し)、悪くされた者によくすること、欲望を抑えて忍耐することなどが含まれる。 人間の心は、礼拝に対する継続した努力を嫌に感じるかもしれない。なぜならば、そこには努力や、現世的物事に対する願望の抑制の必要性がつきまとうからである。また、ジハードや、財産によるサダカを嫌に思うかもしれない。人間は、財産を愛するように出来ているためである。それ以外の服従行為も、同様である。人間が、命じられていることを行い、禁じられていることを避けることによって自らの欲望に勝ち、心が望むことに反すれば、それは天国に入り、地獄から遠ざけられる原因となるのである。 一方、地獄を覆っている欲望は、酒、姦淫、見ることを許されていない女性を見ること、楽器の演奏など、禁じられた欲望のことであるというのが表面的な解釈である。合法な欲望はこの中には含まれないが、そうであっても、そこに過度に浸ることは忌避すべきである。なぜなら、そうすることで禁じられた物事に足を踏み入れたり、心が硬化したり、服従行為をよそにそこに勤しんでしまったり、現世を手にするために侵犯してしまう恐れがあるからである。

翻訳: 英語 フランス語 スペイン語 トルコ語 ウルドゥー語 インドネシア語 ボスニア語 ロシア語 ベンガル語 中国語 ペルシア語 タガログ語 ヒンディー語 ベトナム語 シンハラ語 ウイグル語 クルド語 ハウサ語 ポルトガル語 マラヤラム語 テルグ語 スワヒリ語 タミル語 ビルマ語 タイ語 ドイツ語 パシュトー語 アッサム語 アルバニア語 السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
翻訳を見る

本ハディースの功徳

  1. 欲望に陥ってしまう原因は、シャイターンが悪や醜い物事を飾り立てて良いものに見せ、そこへと招くためである。
  2. 心は、多くの善が潜んでいるものを嫌ってしまうこともある。アッラーは仰っている:『(信仰者たちよ、)戦いが、あなた方に義務づけられた。そしてそれは、あなた方にとって嫌なもの。あなた方は自分たちにとって善いことを嫌うかもしれないし、自分たちにとって悪いことを好むかもしれない。アッラーが(あなた方にとって真に良いことを)ご存知なのであり、あなた方は知らないのである。』(雌牛章216)
  3. 心の欲望と戦い、欲望とそれが好む物事からそれを遠ざけなければならない。
  4. 天国と地獄は存在する創造物である。
もっと…