カテゴリー: 諸々の徳と礼儀作法 .

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقول:
«الصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ، وَالْجُمُعَةُ إِلَى الْجُمُعَةِ، وَرَمَضَانُ إِلَى رَمَضَانَ، مُكَفِّرَاتٌ مَا بَيْنَهُنَّ إِذَا اجْتَنَبَ الْكَبَائِرَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 233]
المزيــد ...

この翻訳は再確認が必要です.

アブー・フライラ(アッラーのご満悦あれ)によれば、アッラーの使徒(アッラーからの祝福と平安あれ)は、こう言った:
「5回のサラー(礼拝)、金曜のサラーから金曜のサラー、ラマダーンからラマダーンは、その間の罪滅ぼしである。ただし、大罪を避ける限りにおいてだが。」

[真正] - [ムスリムの伝承] - [صحيح مسلم - 233]

注釈

預言者(アッラーからの祝福と平安あれ)は、伝えている。毎昼夜の5回の義務のサラー、毎週の金曜のサラー、毎年のラマダーン月のサウム(断食)は、その間の小さな罪の贖罪となるのだ、と。ただしそれは、大罪を回避する限りにおいてのことである。 なお、姦通、飲酒といった大罪は、タウバ(悔悟)をもってでしか贖罪とすることはできない。

本ハディースの功徳

  1. 罪には小さなものと大きなものがある。
  2. 小さな罪の贖罪は、大罪を避けることが条件となる。
  3. 大罪とは、姦通や飲酒のように、現世における固定刑の刑罰、または来世における罰、アッラーのお怒り、警告、行為者への呪いが約束されているような罪のことである。
翻訳を見る
言語: 英語 ウルドゥー語 スペイン語 もっと… (67)