عن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما : أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «بلغوا عني ولو آية، وحدثوا عن بني إسرائيل ولا حرج، ومن كذب علي متعمدا فَلْيَتَبَوَّأْ مقعده من النار».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

アブドッラー・ブン・アムル・ブン・アル=アース(彼らにアッラーのご満悦あれ)によると、預言者(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)は言った:「例えクルアーンの1句でもよいから、私から(の言葉を人々に)伝えるのだ。イスラーイールの民からの話を伝えても、問題はない。そして私が言ってもいないことを故意に嘘をついて言う者には、地獄の業火にその座を占めさせよ。」
真正 - アル=ブハーリーの伝承

注釈

このハディースの意味は、以下のようなものである: クルアーンでもハディースでも、たとえ一つのアーヤだけという僅かな量であったとしても、私(預言者ムハンマド)から受け継いだ知識を人々に伝えよ。ただし、伝達する内容を正しく伝えることが条件である。なお、伝達せよという命令は、それが義務となる状態においてのみ義務となる。たとえばある国に、人々に教え、宗教理解を深めさせる任務を遂行しているアッラーの伝道者がいるような場合、伝達は推奨されても義務とはならない。 また、イスラーイールの民に関する彼らに起こった事実を伝えても、問題はなく罪もない。たとえば、天から火が降って来て犠牲を焼き尽くした話、牛を崇拝したことの悔悟において自害した話、クルアーンに登場する教訓や訓戒に富んだ説話の詳細などについてである。 そして、私(預言者ムハンマド)に対して嘘を捏造する者には、地獄の中にその居場所を見出させよ。預言者(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)に対する嘘は、他のいかなる人に対する嘘とも違っており、それはアッラーに対する嘘、イスラームに対する嘘でもある。預言者(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)が語ることは啓示であり、アッラーの教えである。ゆえに彼に嘘をつくことの罰はより厳しいものとなる。

翻訳: 英語 フランス語 スペイン語 トルコ語 ウルドゥー語 インドネシア語 ボスニア語 ロシア語 ベンガル語 中国語 ペルシア語 タガログ語 ヒンディー語 ベトナム語 シンハラ語 ウイグル語 クルド語 ハウサ語 ポルトガル語 マラヤラム語 テルグ語 スワヒリ語 タミル語 ビルマ語 タイ語 ドイツ語 パシュトー語 アッサム語 アルバニア語 السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
翻訳を見る

本ハディースの功徳

  1. アッラーの教えの伝達の義務。人はそれらの内、自分が覚え理解したものを、たとえ僅かなものであったとしても、伝えなければならない。
  2. 知識を探求する義務。それは、アッラーの教えを伝達できるようになるためである。なお、これは集団義務であり、一部のムスリムがそれを実行すれば、残りのムスリムの義務は免じられる。もし誰も実行しなければ、ムスリム全体が罪を犯したことになる。
  3. 教訓と戒めを得るために、イスラーイールの民に起こったことを話すことの合法性。ただし、それが嘘であることが確証した話ではないこと、確実なもので、イスラームの教えと一致することを精査することが条件となる。
  4. アッラーの使徒(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)に対して嘘を捏造することの禁止。それは大罪である。
  5. 言葉に対する正直さと、話をする際の慎重さの推奨。それは嘘をつかないため、特にアッラーの教えに関することで嘘をつかないためである。そしてそのためには正しく精緻な知識が必要となる。
もっと…